Перевод песни Zara Larsson - Under my shades
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Under my shadesUnder my shades, under my shades...This young girl, she's so fresh She's just chilling (Under my, under my shades) Day and night, right or left Haters grilling (Under my, under my shades) But this young girl, she don't care No big dealing (Under my, under my shades) I'm on one, can't be sun Straight up billin' (Under my, under my shades) Can't nobody tell what I'm watching What I'm watching Can't nobody see who I'm clocking Who I'm clocking I can see the world before my eyes I'll take the world and make it nice Just put a cherry on top Leave 'em on, yeah they never come off I can see the world before my eyes And change the love that's in the eyes Just so incredibly soft I leave 'em on, yeah they never come off These young guys act so fly They keep jockin' (Under my, under my shades) I just look, I don't buy Window shopping (Under my, under my shades) These young boys make a lot of noise But that won't phase me (Under my, under my shades) I be stuntin' with my shades And it makes 'em crazy (Under my, under my shades) Haters really cloud block 'em out Block 'em out, block 'em out If you really wanna look 'em out Look 'em out, look 'em out I can see the world before my eyes I'll take the world and make it nice Just put a cherry on top Leave 'em on, yeah they never come off I can see the world before my eyes And change the love that's in the eyes Just so incredibly soft I leave 'em on, yeah they never come off Never come off (I wear my shades on the streets) Never come off (I wear my shades on the beach) Never come off (I wear my shades in the club) Never come off, never ever come off Never come off (I wear my shades at the mall) Never come off (I wear my shades in the hall) Never come off (I wear my shades when I want) Never come off, never ever come off (Oh, hey, yeah, yeah) Get your shades, put 'em on Get your Gucci's, or Vuitton's Get your Ray's, or your fakes Come on, come on, come on, come on, come on Put 'em on! I can see the world before my eyes I'll take the world and make it nice Just put a cherry on top Leave 'em on, yeah they never come off I can see the world before my eyes And change the love that's in the eyes Just so incredibly soft I leave 'em on, yeah they never come off Never come off (I wear my shades on the streets) Never come off (I wear my shades on the beach) Never come off (I wear my shades in the club) Never come off, never ever come off Never come off (I wear my shades at the mall) Never come off (I wear my shades in the hall) Never come off (I wear my shades when I want) Never come off, never ever come off |
Под моими тёмными очкамиПо моим тёмными очками, под моими тёмными очками...Эта девушка такая свежая Она просто завораживает (Под моими тёмными очками) День и ночь, вправо или влево Поджаривает ненавистников (Под моими тёмными очками) Но ее ничего не волнует, Ей все по силам (Под моими тёмными очками). Я под кайфом, больше не вижу солнце Больше нет проблем (Под моими тёмными очками) Никто не может сказать, что я вижу Что я вижу Никто не может увидеть, кто я на самом деле Кто я на самом деле Я вижу мир перед моими глазами Я могу взять его и сделать лучше Просто положить вишенку сверху И не снимать их, да, я их никогда не снимаю Я вижу мир перед моими глазами И меняю любовь, что находится в них Это просто невероятно круто Я не снимаю их, да, я их никогда не снимаю Эти ребята действительно не плохи Как и их шутки (Под моими тёмными очками). Я ничего не покупаю, А просто смотрю на витрины (Под моими тёмными очками) Эти парни слишком громкие Но в этом нет ничего плохого (Под моими тёмными очками) Я бы постебалась над ними с моими тёмными очками Они сойдут с ума (Под моими тёмными очками) Ненавистники внесут их в черный список, Внесут их в черный список, Так что лучше не связывайся с ними, Не связывайся с ними Я вижу мир перед моими глазами Я могу взять его и сделать лучше Просто положить вишенку сверху И не снимать их, да, я их никогда не снимаю Я вижу мир перед моими глазами И меняю любовь, что находится в них Это просто невероятно круто Я не снимаю их, да, я их никогда не снимаю Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки на улицах) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки на пляже) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в клубе) Никогда не снимаю, никогда не снимаю Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в торговом центре) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в холле) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки, когда я хочу) Никогда не снимаю, никогда не снимаю (О, эй, да, да) Надень свои тёмные очки, надень их Надень либо Gucci1, либо Vuitton2 Надень свои Ray3 или подделку Давай, давай, давай, давай , давай Надень их! Я вижу мир перед моими глазами Я могу взять его и сделать лучше Просто положите вишенку сверху И не снимать их, да, я их никогда не снимаю Я вижу мир перед моими глазами И меняю любовь, что находится в них Это просто невероятно круто Я не снимаю их, да, я их никогда не снимаю Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки на улицах) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки на пляже) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в клубе) Никогда не снимаю, никогда не снимаю Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в торговом центре) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки в холле) Никогда не снимаю (Я ношу свои тёмные очки, когда я хочу) Никогда не снимаю, никогда не снимаю |
Примечания
1) Gucci — итальянский дом моды, производитель одежды, парфюмерии, аксессуаров и текстиля.
2) Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс» под одноимённой торговой маркой.
3) Ray-Ban — бренд солнечных очков.