Перевод песни You me at six - Room to breathe
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Room to breatheI feel a little lost in this worldI try a little noise and choke I've honestly never felt this alone Oh, I just need someone I need a little room to breathe You're making this hard for me When all I need is to be set free I need a little time to think And if you ever really love me Then all I need Is a little room to breathe I've been through and seen a lot Lived at the bottom and the top We're on borrowed time But time isn't enough I'm just trying to be the best me I can be Oh when I fall down It's just me and the grounds I am no king I have no throne I need a little room to breathe You're making this hard for me When all I need is to be set free I need a little time to think And if you ever really love me Then all I need Is a little room to breathe I need a little room to breathe You're making this hard for me When all I need is to be set free I need a little time to think And if you ever really love me Then all I need Is a little room to breathe |
Cвободное пространствоЯ чувствую себя немного потерянным в этом мире,Попытался издать хоть звук и подавился. И, честно, я никогда не чувствовал себя так одиноко, О, мне просто нужен хоть кто-нибудь! Мне нужно немного свободного пространства1, А ты всё усложняешь, Тогда как всё, что мне нужно — быть свободным! Мне нужно немного времени на раздумья, И если ты когда-либо действительно любила меня, Тогда всё, что мне нужно — Немного свободного пространства! Я видел и прошёл через многое, У меня были и взлёты, и падения. Я живу на время взаймы2, Но этого времени мне мало. И я пытаюсь быть лучшим, насколько только могу. О, и когда я падаю, рядом нет никого — Только я и земля. Я не король, У меня нет трона. Мне нужно немного свободного пространства, А ты всё усложняешь, Тогда как всё, что мне нужно — быть свободным! Мне нужно немного времени на раздумья, И если ты когда-либо действительно любила меня, Тогда всё, что мне нужно — Немного свободного пространства! Мне нужно немного свободного пространства, А ты всё усложняешь, Тогда как всё, что мне нужно — быть свободным! Мне нужно немного времени на раздумья, И если ты когда-либо действительно любила меня, Тогда всё, что мне нужно — Немного свободного пространства! |
Примечания
1) Имеется в виду то, что герой просит о меньшей опеке над собой. Он не хочет быть одиноким, но в то же время хочет сам принимать свои решения и быть независимым.
2) Living on borrowed time (идиом.) — жить на время взаймы, т.е. жить или работать дольше положенного срока