Перевод песни Years & Years - Worship
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
WorshipWanna be here tonightWanna hide in your light Wanna cover my eyes, I feel you reflect in me I worship all that you see Can I still make it right? Can I be what you like? Can I keep up this fight? I hope that you'll never know Why I need your control (I'm holy I want you to know it) You're all I need to survive (I'm holy I want you to know it) Blind devotion (I'm holy I want you to know it) And you'll be my sacrifice (I'm holy I want you to know it) You say you love... I worship, high praises My longing drives me crazy for you My kingdom for your graces I'm not gonna tell nobody I'm not gonna tell nobody 'bout you I'm not gonna tell nobody 'bout you Gotta hold my head up Gotta move for your touch Gotta keep my lips shut I'll do what you tell me to Cause in darkness I follow you I follow you (I'm holy I want you to know it) You're all I need to survive (I'm holy I want you to know it) Blind devotion (I'm holy I want you to know it) And you'll be my sacrifice (I'm holy I want you to know it) You say you love... I worship, high praises My longing drives me crazy for you My kingdom for your graces I'm not gonna tell nobody I'm not gonna tell nobody 'bout you Just tell me how I can prove I'm the one for your fire And I'll take you higher I'll do it for you And you can worship me too (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) (I'm holy I want you to know it) I worship, high praises My longing drives me crazy for you My kingdom for your graces I'm not gonna tell nobody I'm not gonna tell nobody 'bout you I worship, high praises My longing drives me crazy for you My kingdom for your graces I'm not gonna tell nobody I'm not gonna tell nobody 'bout you I'm not gonna tell nobody 'bout you |
ПреклонениеХочу быть здесь этой ночью,Хочу спрятаться в твоём свете, Хочу закрыть свои глаза, потому что я чувствую, что ты в них отражаешься. И всё, что ты видишь — моё преклонение пред тобой. У меня всё ещё есть шансы? Могу ли я стать тем, кем ты меня хочешь видеть? Могу ли я продолжить нашу борьбу? Надеюсь, ты никогда не узнаешь причины, По которым я нуждаюсь в твоём контроле. (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Ты — всё, что мне нужно, чтобы выжить, (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Я слепо тебе предан, (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) И именно ты станешь моей жертвой. (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Скажи же, что тебе это нравится... Я преклоняюсь пред тобой, высоко тебя воспевая, Мои желания, связанные с тобой, сводят меня с ума. Моё королевство желает твоей благосклонности, Но я никому не расскажу об этом, И я никому не расскажу о тебе, Я никому не расскажу о тебе. Я не должен просто так сдаваться, Я должен двигаться ради твоего прикосновения, Я должен молчать. Я буду делать то, что ты мне прикажешь, Потому что в этой темноте я подчиняюсь только тебе, Я подчиняюсь тебе. (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Ты — всё, что мне нужно, чтобы выжить, (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Я слепо тебе предан, (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) И именно ты станешь моей жертвой. (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Скажи же, что тебе это нравится... Я преклоняюсь пред тобой, высоко тебя воспевая, Мои желания, связанные с тобой, сводят меня с ума. Моё королевство желает твоей благосклонности, Но я никому не расскажу об этом, И я никому не расскажу о тебе, Я никому не расскажу о тебе. Просто скажи, как я могу доказать тебе, Что я — именно тот, с кем ты проведёшь остаток своих дней. 1 И я вознесу тебя ещё выше, Я сделаю это для тебя, И ты тоже сможешь преклониться передо мной. (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) (Я не грешник, и хочу, чтобы ты знал это) Я преклоняюсь пред тобой, высоко тебя воспевая, Мои желания, связанные с тобой, сводят меня с ума. Моё королевство желает твоей благосклонности, Но я никому не расскажу об этом, И я никому не расскажу о тебе. Я преклоняюсь пред тобой, высоко тебя воспевая, Мои желания, связанные с тобой, сводят меня с ума. Моё королевство желает твоей благосклонности, Но я никому не расскажу об этом, И я никому не расскажу о тебе, Я никому не расскажу о тебе. |
Примечания
1) дословно — "я единственный для твоего огня" - прим.