Перевод песни Willie Nelson - A horse called Music
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A horse called MusicHigh on a mountain in western MontanaA silhouette moves 'cross a cinnamon sky Riding alone on a horse he called Music With a song on his lips, and a tear in his eye He dreams of a time, and a lady that loved him And how he would sing her sweet lullaby But we don't ever ask him And he never talks about her Guess it is better to just let it slide But sang "ooh" to the ladies And ooh, he made some sigh Now he rides away on a horse he called Music With a pain in his heart and a tear in his eye He rode the Music from Boston to Bozeman For not too much money, but way to much ride But those were the days when a horse he called Music Could jump through the moon and sail across the sky Now all that's left is a time-old worn cowboy With nothin' more than the sweet by-and-by And trailing along, is a horse with no rider A horse he calls memories that she used to ride And he sang "ooh" to the ladies And ooh, he damn near made some fall right down and die Now he rides away on a horse he called Music With a pain in his heart and a tear in his eye High on a mountain in western Montana Two crosses cut, through a cinnamon sky Marking the place where a horse he called Music Lays with a cowboy in the sweet by-and-by... |
Лошадь по имени МузыкаПо высоким холмам Западной МонтаныНа фоне неба цвета корицы движется силуэт. Один, верхом на лошади, которую он называл Музыка. Он тихонько напевает, и на глазах его слёзы. Он грезит о прошлом и о той, что когда-то его любила И о том, как он спел бы ей колыбельную. Мы никогда не спрашиваем у него лишнего, И он сам никогда не рассказывает о ней. Думаю, лучше этого не теребить. Пел он дамам «О-о-о» И, о-о-о, кого-то он заставил вздохнуть. А сейчас он уезжает верхом на лошади, которую он называл Музыка С болью в сердце, и на глазах его слёзы. Музыка возила его из Бостона в Бозмен1 Не ради больших денег, а ради долгого пути. Но были дни, когда лошадь, которую он называл Музыка Могла прыгнуть выше луны и летать в небесах. Сейчас все, что осталось – это постаревший ковбой У которого нет ничего кроме «Прекрасного завтра»2, И лошади, бредущей рядом, Которую он называет Воспоминанием — На ней когда-то ездила она. Он пел дамам «О-о-о» И о-о-о, он чёрт побери, заставлял некоторых Падать и помирать на месте. Сейчас он уезжает верхом на лошади, которую он называл Музыка, С болью в сердце, и на глазах его слёзы.. На высоких холмах Западной Монтаны Два креста врезаются в небо цвета корицы. Отмечая место, где лежат лошадь Музыка И ковбой со своим прекрасным завтра… |
Примечания
1) городок в штате Монтана на высоте 1500 м над уровнем моря
2) "The Sweet By-and-By" – известный христианский гимн : «In the sweet by and by we shall meet on that beautiful shore»