Will.i.am - T.H.E. (The.hardest.ever)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
T.H.E. (The.hardest.ever)Oh my goodness, this beat is so hard...Oh my goodness, this beat is so hard... I'mma go hard, hard to the core Hard like motherf*ckin liquid swords Harder than worldwide stadium tours I am the future, delorian's doors Will he survive? Never deceased I don't think I'mma ever rest in peace I'mma kill the game, leave the rest in pieces Now everybody want my recipes Tell a jealous chicken I don't know what the beef is I'm just making money for my grankids' nieces I'mma work hard, that's my basis This beat is a sh*t, feces Pardon me ma'am, I'mma go dumb Small I.am, I'm complicated, hard I.am I end the beginning, then starting again You can go hard or you can go home Oh my goodness, this beat is so hard... Oh my goodness, this beat is so hard... You can get that, or you can get this You can call it demon, I'mma call it Jesus You can get a curse, you can get a cross You can go to work, or you can be the boss I'mma be the owner, be thаt doner I'mma go hard, like I'm on a f*c*in boner I'mma make the beat put the people in a coma You can be a geek or be a rolling stoner Uh... I woke up in the morning, Hard like morning wood in the morning Woke up thinking about my microphoning E.T on the mic on the homeland I wait out like NASA, I'm way over here I don't pass ya I get stacks of cash, you get cashews I go hard, statues You can go hard or you can go home Oh my goodness, this beat is so hard... Oh my goodness, this beat is so hard... Now let me take this time to say I don't wanna beat you down You can go hard or you can go home Well I, I know it is a lot to take I don't wanna beat you down You can go hard or you can go home You can go hard... Wait a minute I'mma make it a little harder I'mma make it a little harder Give it to you a little harder This is hard... Hard like a Rock 'n Roll Time bombs ticking, explode Vivid as a dynamo Better move back now It's 'bout to blow Hard like geometry And trigonometry This is crazy Psychology Get it baby I'm 'bout to win Watch out now I'm going in You can go hard Or you can go home You can go hard You can go hard Or you can go home You can go hard |
К.В.О. (Круче.всех.остальных)О, Боже мой, какой крутой ритм...О, Боже мой, какой крутой ритм... Я буду упорным, упорным до мозга костей, Крутым, как долбаные «Liquid Swords»1, Жестче, чем мировые туры на стадионах, Я — самый крутой портал2 в будущее! Выживет ли он? Никогда не скончается! Не думаю, что я буду покоится с миром, Я прикончу игру, разнесу все к чертям! И вот все вокруг хотят знать секрет моего успеха... Передайте этим жадным сучкам: я не трачу время зря3, Я просто делаю деньги на любовниц моих внуков, Я весь отдаюсь работе — вот моя основа, Этот ритм — просто отстой, хе*ня! Простите, леди, я замолкаю, Мне уже пора? Я не прост, я крут, Я подвожу конец началу, а затем начинаю вновь! Будь жестче или проваливай домой! О, Боже мой, какой крутой ритм... О, Боже мой, какой крутой ритм... Ты можешь получить это, а можешь — то, Можешь звать его демоном, для меня это Иисус, То ли проклятие, то ли крест... Можешь ходить на работу, а можешь быть боссом. Я буду владельцем, буду вкладчиком, Я буду твердым, как будто я «встал», Я создам ритм, что повергнет всех в кому, Будь ты чудаком или бродягой4... Ах... Я проснулся утром, Твердый, как утренний стояк, Проснулся с мыслями о своем творчестве, У микрофона пришелец на родной земле... Я выжидаю, как НАСА5, Я уже на пути, я не пройду мимо вас, У меня налички валом, а вы щелкаете орехи, Я стану еще круче, истуканы! Будь жестче или проваливай домой! О, Боже мой, какой крутой ритм... О, Боже мой, какой крутой ритм... Позвольте я скажу, Я не собираюсь сбивать вас с ног — Будь жестче или проваливай домой! Да, я, я знаю, что можно много добиться, Я не хочу сбивать вас с ног... Будь жестче или проваливай домой! Будь жестче... Подождите минутку, Я сделаю пожестче, Я сделаю пожестче, Сделаю для вас чуть жестче! Это круто... Круто, как рок-н-ролл! Бомба с часовым механизмом тикает — взрыв! Яркий, как динамо! Лучше посторонитесь! Вот-вот рванет... Тяжелый, как геометрия И тригонометрия. Это — безумие! Психология... Пойми, детка! Я вот-вот окажусь на вершине — Берегитесь! Я уже в пути! Будь жестче Или проваливай домой! Будь жестче Будь жестче Или проваливай домой! Будь жестче... |
Примечания
Песня записана при участии Jennifer Lopez и Mick Jagger (солист «Rolling stones»).
Изначально will.i.am записал эту песню без участия приглашенных музыкантов, но, когда он принес ее на рассмотрение руководства своей выпускающей компании, был удивлен, что его спросили, кого из артистов он планирует пригласить для участия в записи. Сам артист считал, что еще чье-либо участие будет неуместно, т.к. это его песня. Тогда, чтобы закрыть эту тему раз и навсегда, он назвал имя Мика Джаггера, который, как ему казалось, ни за что не согласится. Но, как видно, will.i.am заблуждался.
1) «Liquid Swords» — название второго студийного альбома американского реппера GZA, альбом считается одним из лучших произведений всех времен в стиле хип-хоп.
2) В оригинале «delorian's doors» — так называют двери машины, открывающиеся вверх, что считается очень крутым :)
3) Дословно: «Скажите жадной курице, я не знаю, что такое говядина». Обыгрываются значения слов «chicken» (курица) и «beef» (говядина), которое может так же означать «совершит ошибку» либо «терять время». На мой взгляд, второй вариант является наиболее подходящим.
4) «Rolling stoner» — очевидно, отсылка к названию группы «Rolling stones» солистом которой является Mick Jagger.
5) NASA (National Aeronautics and Space Administration) — Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства — ведомство, принадлежащее федеральному правительству США, подчиняющееся непосредственно вице-президенту США, и финансируемое на 100 % из государственного бюджета. Ответственно за гражданскую космическую программу страны.