Перевод песни Weeknd, the - Can't feel my face
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Can't feel my faceAnd I know she'll be the death of me,at least we'll both be numb. And she'll always get the best of me, the worst is yet to come. But at least we'll both be beautiful and stay forever young This I know, (yeah) this I know. She told me, "Don't worry about it." She told me, "Don't worry no more." We both knew we can't go without it She told me you'll never be alone-oh-oh, whoa. I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb. And she'll always get the best of me, the worst is yet to come. All the misery was necessary when we're deep in love Yes I know (yes I know), yeah, I know. She told me, "Don't worry about it." She told me, "Don't worry no more." We both knew we can't go without it She told me you'll never be alone-oh-oh, whoa I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it. She told me, "Don't worry about it." She told me, "Don't worry no more." We both know we can't go without it She told me you'll never be alone-oh-oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh I can't feel my face when I'm with you But I love it, but I love it, oh |
Не чувствую своего лицаЯ знаю, что она может принести мне смерть1,как минимум у нас всё онемеет. Она всегда одолевает меня, и худшее ещё впереди. Но хотя бы мы оба будем красивы и останемся вечно молодыми, это я знаю, это я знаю. Она сказала мне: «Не переживай на счёт этого». Она сказала мне: «Не беспокойся больше». Мы оба знали, что не сможем обойтись без этого, она сказала мне: «Ты никогда не будешь один». Я не чувствую своего лица, когда с тобой2, но мне нравится это, но мне нравится это. Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Я знаю, что она может принести мне смерть, как минимум у нас всё онемеет. Она всегда одолевает меня, и худшее ещё впереди. Все эти мучения были необходимы, когда мы влюблены без памяти. Да, я знаю, да, я знаю. Она сказала мне: «Не переживай на счёт этого». Она сказала мне: «Не беспокойся больше». Мы оба знали, что не сможем обойтись без этого, она сказала мне: «Ты никогда не будешь один». Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Она сказала мне: «Не переживай на счёт этого». Она сказала мне: «Не беспокойся больше». Мы оба знали, что не сможем обойтись без этого, она сказала мне: «Ты никогда не будешь один». Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. Я не чувствую своего лица, когда с тобой, но мне нравится это, но мне нравится это. |
Примечания
1 ― здесь автор сравнивает наркотики с прекрасной женщиной]]
2 ― здесь автор сравнивает эйфорию от любви с эффектом от приёма наркотиков, когда наступает онемение лица]]