Перевод песни Trevor Wesley - Chivalry is dead
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Chivalry is deadGirl, just let your hair downLet's paint the whole town Life is our playground, yeah But I'm not a kid no more So I must open doors and make you feel like the lady you are My momma raised me to be classy, not flashy I'm happy to please you Though I can tell that's not what you're used to And they say chivalry is dead (dead), (dead), (dead)... Girl, let a real man Pick up the slack And treat you with respect, yeah And you don't have to love me You don't have to love me Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed Ahhh, baby let me buy your meals I see you're head over heels I feel like you deserve it There's no pressure We can do whatever makes you comfortable, yeah I could float your boat If you're cold take my coat I'll sing a music note from a song that I just wrote Girl, just take my hand And let me be your man Though that's not what you're used to And they say chivalry is dead (dead), (dead), (dead)... Girl, let a real man pick up the slack And treat you with respect, yeah And you don't have to love me You don't have to love me Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed That's just how you treat a lady Treat a lady, Treat a lady Treat a lady, Treat a lady Treat a lady That's just how you treat a lady Treat a lady, Treat a lady Treat a lady, Treat a lady Treat a lady And they say chivalry is dead (dead), (dead), (dead)... Girl, let a real man pick up the slack And treat you with respect, yeah And you don't have to love me You don't have to love me Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed And you don't have to love me You don't have to love me Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed And they say chivalry is dead |
Рыцарство исчезлоДевочка, давай будем откровенны1,Давай раскрасим весь город Жизнь – это наша игровая площадка Да, но я больше не ребенок, Так что я должен открывать тебе двери, чтобы ты почувствовала себя леди. Моя мама воспитала во мне истинного джентльмена, и я счастлив угождать тебе Хотя, я не думаю, что ты к этому привыкла Но говорят: «Рыцарство исчезло» (исчезло), (исчезло), (исчезло)… Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания И относиться к тебе с уважением, да Но ты не обязана любить меня, любить меня Не обязана меня любить… Просто потому что я джентльмен, не значит, что я не поволоку тебя в постель. Милая, позволь оплатить твой заказ. Я вижу, что твое величие на высоте2, Я думаю, что ты заслуживаешь это. Мы можем делать все для твоего комфорта, без какого-либо давления. Я знаю, как делать тебя счастливой3, И если ты замерзла – возьми мое пальто. Я буду петь песню, которую только что придумал. Милая, просто возьми меня за руку И позволь быть твоим Хотя, я не думаю, что ты к этому привыкла. Но говорят: «Рыцарство исчезло» (исчезло), (исчезло), (исчезло)… Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания И относиться к тебе с уважением, да… Но ты не обязана любить меня, любить меня Не обязана меня любить… Просто потому что я джентльмен, не значит, что я не поволоку тебя в постель Именно так вы должны относиться к леди Относиться к леди, Относиться к леди Относиться к леди, Относиться к леди Относиться к леди Именно так вы должны относиться к леди Относиться к леди, Относиться к леди Относиться к леди, Относиться к леди Относиться к леди Но говорят: «Рыцарство исчезло» (исчезло), (исчезло), (исчезло)… Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания И относиться к тебе с уважением, да… Но ты не обязана любить меня, любить меня Не обязана меня любить… Просто потому что я джентльмен, не значит, что я не поволоку тебя в постель Но ты не обязана любить меня, любить меня Не обязана меня любить… Просто потому что я джентльмен, не значит, что я не поволоку тебя в постель Но говорят: «Рыцарство исчезло» |
Примечания
1) let one's hair down идиома — (букв. распустить волосы) означает рассказать кому-л. всё; поделиться самыми сокровенными секретами и чувствами.
2) Имеется в виду, что дама заслужила быть счастливой и одеваться как королева.
3) float someone's boat - идиома (букв. управлять лодкой) означает интересовать кого-л; делать кого-л. счастливым