Все исполнители →  Trevor Wesley

Перевод песни Trevor Wesley - Chivalry is dead

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Chivalry is dead

Girl, just let your hair down
Let's paint the whole town
Life is our playground, yeah
But I'm not a kid no more
So I must open doors and make you feel like the lady you are
My momma raised me to be classy, not flashy
I'm happy to please you
Though I can tell that's not what you're used to

And they say chivalry is dead
(dead), (dead), (dead)...
Girl, let a real man
Pick up the slack
And treat you with respect, yeah

And you don't have to love me
You don't have to love me
Just 'cause I'm a gentleman don't mean
I ain't taking you to bed

Ahhh, baby let me buy your meals
I see you're head over heels
I feel like you deserve it
There's no pressure
We can do whatever makes you comfortable, yeah
I could float your boat
If you're cold take my coat
I'll sing a music note from a song that I just wrote
Girl, just take my hand
And let me be your man
Though that's not what you're used to

And they say chivalry is dead
(dead), (dead), (dead)...
Girl, let a real man
pick up the slack
And treat you with respect, yeah

And you don't have to love me
You don't have to love me
Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed

That's just how you treat a lady
Treat a lady, Treat a lady
Treat a lady, Treat a lady
Treat a lady
That's just how you treat a lady
Treat a lady, Treat a lady
Treat a lady, Treat a lady
Treat a lady

And they say chivalry is dead
(dead), (dead), (dead)...
Girl, let a real man
pick up the slack
And treat you with respect, yeah

And you don't have to love me
You don't have to love me
Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed

And you don't have to love me
You don't have to love me
Just 'cause I'm a gentleman don't mean I ain't taking you to bed

And they say chivalry is dead

Рыцарство исчезло

Девочка, давай будем откровенны1,
Давай раскрасим весь город
Жизнь – это наша игровая площадка
Да, но я больше не ребенок,
Так что я должен открывать тебе двери, чтобы ты почувствовала себя леди.
Моя мама воспитала во мне истинного джентльмена, и я счастлив угождать тебе
Хотя, я не думаю, что ты к этому привыкла

Но говорят: «Рыцарство исчезло»
(исчезло), (исчезло), (исчезло)…
Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания
И относиться к тебе с уважением, да

Но ты не обязана любить меня, любить меня
Не обязана меня любить…
Просто потому что я джентльмен, не значит,
что я не поволоку тебя в постель.

Милая, позволь оплатить твой заказ.
Я вижу, что твое величие на высоте2,
Я думаю, что ты заслуживаешь это.
Мы можем делать все для твоего комфорта, без какого-либо давления.
Я знаю, как делать тебя счастливой3,
И если ты замерзла – возьми мое пальто.
Я буду петь песню, которую только что придумал.
Милая, просто возьми меня за руку
И позволь быть твоим
Хотя, я не думаю, что ты к этому привыкла.

Но говорят: «Рыцарство исчезло»
(исчезло), (исчезло), (исчезло)…
Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания
И относиться к тебе с уважением, да…

Но ты не обязана любить меня, любить меня
Не обязана меня любить…
Просто потому что я джентльмен, не значит,
что я не поволоку тебя в постель

Именно так вы должны относиться к леди
Относиться к леди, Относиться к леди
Относиться к леди, Относиться к леди
Относиться к леди
Именно так вы должны относиться к леди
Относиться к леди, Относиться к леди
Относиться к леди, Относиться к леди
Относиться к леди

Но говорят: «Рыцарство исчезло»
(исчезло), (исчезло), (исчезло)…
Позволь настоящему мужчине уделять тебе хоть какие-то знаки внимания
И относиться к тебе с уважением, да…

Но ты не обязана любить меня, любить меня
Не обязана меня любить…
Просто потому что я джентльмен, не значит,
что я не поволоку тебя в постель

Но ты не обязана любить меня, любить меня
Не обязана меня любить…
Просто потому что я джентльмен, не значит,
что я не поволоку тебя в постель

Но говорят: «Рыцарство исчезло»

Примечания

1) let one's hair down идиома — (букв. распустить волосы) означает рассказать кому-л. всё; поделиться самыми сокровенными секретами и чувствами.
2) Имеется в виду, что дама заслужила быть счастливой и одеваться как королева.
3) float someone's boat - идиома (букв. управлять лодкой) означает интересовать кого-л; делать кого-л. счастливым

Если понравилось, жми "Нравится"!