Все исполнители →  Theatre of Tragedy

Перевод песни Theatre of Tragedy - Venus

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Venus

Circa mea pectora multa sunt suspiria
De tua pulchritudine, que me ledunt misere.

Venus! - I trow'd thou wast my friend -
Professed to Heaven thou wouldst send;
As a disciple of a villain
Didst thou act the tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.
Amor volat undique, captus est libidine.

Venus! - I trow'd thou wast my friend -
Professed to Heaven thou wouldst send;
As a disciple of a villain
Didst thou act the tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.
Circa mea pectora multa sunt suspiria
De tua pulchritudine, que me ledunt misere.
Tui lucent oculi sicut solis radij,
Sicut splendor fulguris, qui lucem donat tenebris.

Венера 1

Сердце моё в груди вздыхает
Из-за твоей красоты – она заставляет меня страдать.

Венера! – а я то думал ты мне друг –
Говорила ты, что вознесешь меня к Небесам;
Но ты как ученица злодея,
Лишь играла роль трагической актрисы.

Теперь, моя когда-то девственная (чистая) любовь вся пылает в огне.
Любовь налетает со всех сторон и захватывает всё страстью.

Венера! – а я то думал ты мне друг –
Говорила ты, что вознесешь меня к Небесам;
Но ты как ученица злодея,
Лишь играла роль трагической актрисы.

Теперь моя когда-то девственная (чистая) любовь вся пылает в огне.
Сердце моё в груди вздыхает,
Из-за твоей красоты, что заставляет меня страдать.
Твои глаза сияют, подобно лучам солнца,
Как яркая молния, что освещает тьму.

Примечания

1) Венера (у греков Афродита) – в древнеримской мифологии богиня любви и красоты


Куплеты на латыни, припев на древне-английском

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Theatre of Tragedy