Перевод песни The Cog Is Dead - Burn it down
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Burn it downDown in a village whereMost residents were poor An old man had a factory That folks called "The Killing Floor" He was a surly master And though his workers all had wives He'd work them within inches of their lives! They all were sick and tired of this stuff The men decided that they'd had enough We won't take this anymore! Not gonna die on The Killing Floor He won't work us into the ground It's time to strike a match and burn it down... They waited for the old man To head home for the night Then muscled in with kerosene And lanterns to ignite They took one final look At all these monsterous machines Then lit the match that would fulfill their dreams It was a blazing jubilee They felt these flames had set these workers Free We won't take this anymore! Not gonna die on The Killing Floor He won't work us into the ground It's time to strike a match and burn it down... As the workers danced around The fire having fun The old man pulled up terrified And screamed "What have you done?! This factory was the only thing That kept us all alive! Now you've gone And blown us all sky high!" The factory was above an oil lake But all too late they realized their mistake We wouldn't take it anymore! Didn't wanna die on The Killing Floor But we drove ourselves to the ground When we struck that match and burned it down! Why'd we have to go and burn it down?! |
Сожжём к чертямВ деревеньке, гдеБольшинство жителей были бедны, Старик держал фабрику, Которую в народе звали «Смертельный этаж». Он был угрюмый хозяин, И хотя все его рабочие были женаты, Он не ценил ни каплю их жизни! Все они заболели и изнемогли от его ремесла, Люди решили, что с них хватит! Мы не станем больше этого терпеть! Мы не собираемся умереть на Смертельном этаже! Он не загонит нас в могилу! Пора поднять бунт и сжечь её к чертям... Они дождались, пока старик Не отправится домой вечером. Они протиснулись внутрь с керосином И фонарями для зажигания. Они в последний раз взглянули На все эти чудовищные машины И начали партию, которая исполнит их мечты... Это было полыхающее празднество! Они чувствовали огни, которые сделают рабочих Свободными! Мы не станем больше этого терпеть! Мы не собираемся умереть на Смертельном этаже! Он не загонит нас в могилу! Пора поднять бунт и сжечь её к чертям!.. Пока рабочие плясали вокруг Огня, веселясь, Старик в ужасе встал И вскричал: «Что вы натворили?! Эта фабрика была единственным, Что поддерживало нашу жизнь! Теперь вы отреклись И всех нас подвели под монастырь!» Фабрика была над нефтяным месторождением. Слишком поздно они осознали свою ошибку. Мы не будем больше это терпеть! Мы не хотели умереть на Смертельном этаже, Но мы сами свели себя в могилу, Когда затеяли тот бунт и сожгли её к чертям! Зачем нам понадобилось её сжигать?! |