Все исполнители →  Survive this!

Перевод песни Survive this! - Wrong direction (hey you)

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Wrong direction (hey you)

I got this girl up in my brain
Аnd it's impossible to stop
With the thoughts that I be thinking you would think it wasn't long
Until the day I gained up all the courage to be strong
And tell her to her face, nah, I'll tell her in a song

Hey you I just want to let you know
I got this thing for you that I cannot control
I'm very sorry if this sounds a little bold
My love for you has got a mind of its own

Hey you
I'm never gonna be the same again
Hey you
I really wanna be way more than friends
Hey you
I'm hoping you can feel like this
I'm never gonna be the same again
Cause girl you are a perfect ten

Cause I've been waiting for the day that I could get this off my chest
It's been feeling way too heavy on my back but I got breath
I can't believe I'm telling you but you have got to know
You're the only one I think about, the only one I've told

Hey you I just want to let you know
I got this thing for you that I cannot control
I'm very sorry if this sounds a little bold
My love for you has got a mind of its own

Hey you
I'm never gonna be the same again
Hey you
I really wanna be way more than friends
Hey you
I'm hoping you can feel like this
I'm never gonna be the same again
Cause girl you are a perfect ten

Hey you
I cannot get you off my mind
Hey you
I think about you all the time
Hey you
I'm hoping you can feel like this
I'm never gonna be the same again
Cause girl you are a perfect ten

Girl, can I get your number? No? Fuck you!

Girl, you are a motherfucking tease

I'm very sorry if this sounds a little bold
My love for you has got a mind of its own

Hey you
I'm never gonna be the same again
Hey you
I really wanna be way more than friends
Hey you
I'm hoping you can feel like this
Cause I'm never gonna be the same again
Cause girl you are a perfect ten

Hey you
I cannot get you off my mind
Hey you
I think about you all the time
Hey you
I'm hoping you can feel like this
I'm never gonna be the same again
Cause girl you are a perfect ten

Не тот подход (эй ты)

Я впустил эту девчонку в свою голову
И теперь невозможно будет отделаться
От мыслей, что я буду думать что ты будешь думать что все это было не слишком долгим
До того дня, когда я соберусь с духом
И скажу ей прямо в лицо, нет, я спою ей

Эй ты, я хочу чтобы ты знала
Я должен кое-что сказать, не могу сдержаться
Мне жаль, что это прозвучит слегка дерзко
Моя любовь к тебе имеет собственные планы

Эй ты
Я никогда не буду прежним
Эй ты
Я действительно хочу быть больше, чем друзьями
Эй ты
Я надеюсь ты чувствуешь то же
Я никогда не буду прежним
Потому что ты заслуживаешь 10 из 10

Ведь я ждал дня когда я смогу сказать тебе об этом открыто
Эта ноша была слишком тяжела чтобы таскать ее на себе, но я смог вдохнуть
Не могу поверить что говорю это, но ты должна знать
Ты единственная о ком я думаю, о ком я говорил

Эй ты, я хочу чтобы ты знала
Я должен кое-что сказать, не могу сдержаться
Мне жаль, что это прозвучит слегка дерзко
Моя любовь к тебе имеет собственные планы

Эй ты
Я никогда не буду прежним
Эй ты
Я действительно хочу быть больше, чем друзьями
Эй ты
Я надеюсь ты чувствуешь то же
Я никогда не буду прежним
Потому что ты заслуживаешь 10 из 10

Эй ты
Я не могу выбросить тебя из головы
Эй ты
Я думаю о тебе постоянно
Эй ты
Я надеюсь ты чувствуешь то же
Я никогда не буду прежним
Потому что ты заслуживаешь 10 из 10

Дорогая, можно твой номер? Нет? Пошла ты!

Дорогая, ты, черт возьми, только дразнишь

Мне жаль, что это прозвучит слегка дерзко
Моя любовь к тебе имеет собственные планы

Эй ты
Я не могу выбросить тебя из головы
Эй ты
Я думаю о тебе постоянно
Эй ты
Я надеюсь ты чувствуешь то же
Я никогда не буду прежним
Потому что ты заслуживаешь 10 из 10

Эй ты
Я не могу выбросить тебя из головы
Эй ты
Я думаю о тебе постоянно
Эй ты
Я надеюсь ты чувствуешь то же
Я никогда не буду прежним
Потому что ты заслуживаешь 10 из 10