Перевод песни Sting - The book of my life
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The book of my lifeLet me watch by the fire and remember my daysAnd it may be a trick of the firelight But the flickering pages that trouble my sight Is a book I'm afraid to write It's the book of my days, it's the book of my life And it's cut like a fruit on the blade of a knife And it's all there to see as the section reveals There's some sorrow in every life If it reads like a puzzle, a wandering maze Then I won't understand 'til the end of my days I'm still forced to remember, Remember the words of my life There are promises broken and promises kept Angry words that were spoken, when I should have wept There's a chapter of secrets, and words to confess If I lose everything that I possess There's a chapter on loss and a ghost who won't die There's a chapter on love where the ink's never dry There are sentences served in a prison I built out of lies Though the pages are numbered I can't see where they lead For the end is a mystery no one can read In the book of my life There's a chapter on fathers a chapter on sons There are pages of conflicts that nobody won And the battles you lost and your bitter defeat There's a page where we fail to meet There are tales of good fortune that couldn't be planned There's a chapter on God that I don't understand There's a promise of Heaven and Hell but I'm damned if I see Though the pages are numbered I can't see where they lead For the end is a mystery no one can read In the book of my life Now the daylight's returning And if one sentence is true All these pages are burning And all that's left is you Though the pages are numbered I can't see where they lead For the end is a mystery no one can read In the book of my life |
Книга моей жизниПозволь мне посмотреть на огонь и вспомнить свои дни...И, быть может, это трюк света от огня, Но трепещущие страницы, что беспокоят мой взор, — И есть та книга, что я боюсь писать... Это книга моих дней, это книга моей жизни, И она порезана так же, как фрукт о лезвие ножа. В ней можно прочесть обо всем по мере того, как раскрываются новые главы... В каждой жизни есть свои сожаления... Если она читается, как загадка, как запутанный лабиринт, То мне ее не понять до конца моих дней. Я все же силюсь вспомнить, Вспомнить слова своей жизни... Среди них обещания, что были нарушены или исполнены, Гневные слова, что были сказаны, когда мне хотелось заплакать. А вот глава секретов и слов откровений. Если я потеряю все, что имею, То вот глава о потерях и дух, что не умрет. А вот глава о любви, где чернила не высыхают... Здесь же и предложения, заточенные в тюрьму, что я построил из лжи... И хотя страницы пронумерованы, Я не вижу, к чему они ведут, Ведь конец — это тайна, что не прочесть никому В книге моей жизни... В ней есть глава об отцах, глава о сыновьях, Страницы о конфликтах, в которых не выиграл никто И битвы, что ты проиграла и твое горькое поражение... А вот страница, где мы так и не встретились... В ней есть рассказы о счастливом случае, что нельзя спланировать, А еще глава о Боге, которую я не понимаю, И обещание Рая и Ада, но я буду проклят, если туда загляну... И хотя страницы пронумерованы, Я не вижу, к чему они ведут, Ведь конец — это тайна, что не прочесть никому В книге моей жизни... Но вновь загораются огни дня, И если одно предложение верно, То все эти страницы сгорят, И не останется ничего, кроме тебя... И хотя страницы пронумерованы, Я не вижу, к чему они ведут, Ведь конец — это тайна, что не прочесть никому В книге моей жизни... |