Перевод песни Sting - Lullaby to an anxious child
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lullaby to an anxious childHush childLet your mommy sleep into the night until we rise Hush child Let me soothe the shining tears that gather in your eyes Hush child I won't leave I'll stay with you to cross this Bridge of Sighs Hush child I can help the look of accusation in your eyes In your eyes The world is broken and now All in sorrow Wise men hang their heads Hush child Let your mommy sleep into the night until we rise Hush child All the strength I'll need to find, I'll find inside your eyes In your eyes |
Колыбельная для взволнованного ребенкаТише, малыш...Дай своей маме поспать этой ночью — до самого утра... Тише, малыш... Позволь мне унять сияющие слезы, наполнившие твои глаза... Тише, малыш... Я тебя не покину. Мы вместе пересечем этот Мост Вздохов1... Тише, малыш... Я вижу обвинение в твоем взгляде. Я могу помочь... В твоем взгляде... Мир сломлен, сейчас он Погружен в печаль... Мудрецы стыдятся за это... Тише, малыш... Дай своей маме поспать этой ночью — до самого утра... Тише, малыш... Вся сила, что мне так нужна, — в твоих глазах... В твоих глазах... |
Примечания
1) Мост Вздохов (итал. Ponte dei Sospiri) — название одного из мостов в городе Венеция через Дворцовый канал — Рио ди Палацио. Мост Вздохов был построен Антонио Конти в 1602 году и украшен в барочном стиле. Мост соединяет здание Дворца дожей, в котором располагался зал суда и здания тюрьмы. «Вздохи», от которых берет название этот мост — это не вздохи влюблённых, а печальные вздохи осуждённых, которые, проходя под стражей по этому крытому мосту, в последний раз бросали взгляд на Венецию.
В данном случае, видимо, метафорический образ.