Перевод песни Spiritual Front - The shining circle
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The shining circleGod will let me torn to pieces by his faithful dogsHe will raise my will to the ground My bones are mud where you will curve The severe sign of your command I betrayed my ungrateful nation I betrayed my only friend I stepped on that white light on your forehead I nourished opium with my courage We are bound by the same drug We are crucified on the same Deformed sacred ambition In this circle – I will close my name In this circle – I will force this love In this circle – I will clean your infection from faith … My death won’t be more glorious than yours No one ever will My defeated swallowed the bitter seed And dark profile of your perfection What’s the name of my saviour? My knees will trumble While I enter the kingdom of heaven While I scatter my head with shit and justice While you will substitute my first fear with the dogma The road to devotion is the lobotomy of faith In this circle – I will close my name In this circle – I will force this love In this circle – I will clean your infection from faith … |
Сияющий кругГосподь отдаст меня на растерзание своим верным псам,Воскресит во мне стремление вернуться на землю. Мои кости — грязь, в которой ты будешь изгибаться. Жестокие кле́йма твоей власти. Я предал свою неблагодарную нацию, Предал единственного друга, Наступил на белый свет твоего лба. Я насыщал опиум своей храбростью. Мы связаны одним наркотиком, Мы распяты на одной и той же Деформированной священной амбиции. В этом круге я оставлю своё имя. В этом круге я силой завладею этой любовью. В этом круге я очищу инфекцию твоей души от веры. Моя смерть будет славнее твоей, Ничья не будет. Я вкусил горькое семя поражения И поглотил неясный контур твоей безупречности. Как зовут моего спасителя? У меня задрожат колени, Когда я пройду сквозь небесные врата, Когда я забью голову всяким дерьмом о справедливости, Когда ты заменишь мой первородный страх своим догматом. Стремление к преданности — это лоботомия веры. В этом круге я оставлю своё имя. В этом круге я силой завладею этой любовью. В этом круге я очищу инфекцию твоей души от веры. |