Все исполнители →  Soap&Skin

Перевод песни Soap&Skin - DANJA

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

DANJA

Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you
Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you

All the sweet honey from above
Pour it all over me sweet love
And while you're flying around my head
Your horny kisses keep me wet

I wish I had your pair of wings
Just like last night in my dreams
I was lost in paradise
Wish I'd never opened my eyes

Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you
Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you

But there's danger in the air
Trying so hard to be unfair
Danger's in the air
Trying so hard to give us a scare
But I'm not afraid

Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you
Sometimes I wish I were an angel
Sometimes I wish I were you
Oh I wish I were you

Опасность 1

Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты
Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты.

Весь медовый нектар с небес
Изливается на меня благоухающей любовью
И в то время, как ты порхаешь возле моей головы,
Твои развратные поцелуи оставляют меня возбуждённым. 2

Мне жаль, что у меня нет твоей пары крыльев,
Таких же, какие я видел во сне прошлой ночью,
Я заблудился в раю,
Я так хотел никогда не открывать глаза!

Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты
Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты,

Но опасность витает в воздухе,
Изо всех сил стараясь быть несправедливой
Опасность витает в воздухе,
Изо всех сил стараясь нас испугать,
Но я не боюсь. 3

Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты
Иногда мне жаль, что я не ангел
Иногда мне жаль, что я не ты.
О, как я хотел бы быть тобой!

Примечания

1) Кавер на песню группы The Kelly Family «An Angel». Ролик с кавером на песню был выложен на YouTube под названием Keller Family – DANJA (Семья Келлер – Опасность), что представляло собой пародию на оригинальное название, а также игру слов – Anja (имя Ани Пляшг) по-английски можно произнести как «энджэ». Отсюда замена «danger» на «danja» и «angel» на «anja» в ролике на YouTube.
2) В оригинале «your honey kisses keep me fed» (твои медовые поцелуи поддерживают меня).
3) В оригинале «but we're not afraid» (но мы не боимся).

Другие песни Soap&Skin