Перевод песни Smiths, the - Reel around the fountain
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Reel around the fountainIt's time the tale were toldOf how you took a child And you made him old It's time the tale were told Of how you took a child And you made him old You made him old Reel around the fountain Slap me on the patio I'll take it now Fifteen minutes with you Well, I wouldn't say no Oh, people said That you were virtually dead And they were so wrong Fifteen minutes with you Oh, well, I wouldn't say no Oh, people said That you were easily led And they were half-right Oh, they were half-right It's time the tale were told Of how you took a child And you made him old It's time that the tale were told Of how you took a child And you made him old You made him old Oh, reel around the fountain Slap me on the patio I'll take it now Fifteen minutes with you Oh, I wouldn't say no Oh, people see no worth in you Oh, but I do. Fifteen minutes with you Oh, I wouldn't say no Oh, people see no worth in you I do. Oh, I do I dreamt about you last night And I fell out of bed twice You can pin and mount me like a butterfly But "take me to the haven of your bed" Was something that you never said Two lumps, please You're the bee's knees But so am I Oh, meet me at the fountain Shove me on the patio I'll take it slowly Fifteen minutes with you Oh, I wouldn't say no Oh, people see no worth in you Oh, but I do. Fifteen minutes with you Oh, no, I wouldn't say no Oh, people see no worth in you I do. Oh, I do Oh, I do Oh, I do Oh, I do |
Покружись вокруг фонтанаПора рассказать историю,о том, как ты подобрала ребёнка и сделала его стариком. Пора рассказать историю, о том, как ты подобрала ребёнка и сделала его стариком, ты сделала его стариком. Покружись вокруг фонтана, шлёпни меня во дворике, я приму это. Пятнадцать минут с тобой, что ж, от этого я бы не отказался. О, люди говорили, что ты фактически мертва, но как они ошибались. Пятнадцать минут с тобой, что ж, от этого я бы не отказался. О, люди говорили, что тобой легко помыкать, и они были наполовину правы. О, они были наполовину правы. Пора рассказать историю, о том, как ты подобрала ребёнка и сделала его стариком. Пора рассказать историю, о том, как ты подобрала ребёнка и сделала его стариком, ты сделала его стариком. Покружись вокруг фонтана, шлёпни меня во дворике, я приму это. Пятнадцать минут с тобой, от этого я бы не отказался. О, люди не видят в тебе ничего достойного, О, но я вижу. Пятнадцать минут с тобой, от этого я бы не отказался. О, люди не видят в тебе ничего достойного, Но я вижу. О, но я вижу. Ты мне снилась прошлой ночью, и я упал с кровати дважды. Можешь приколоть меня и повесить в рамочке, как бабочку. Но «возьми меня в убежище своей постели» это то, чего ты никогда не говорила. Две шишечки мне, пожалуйста. Ты лучше всех, но ведь я тоже. Встреть меня у фонтана, толкни меня во дворике, я приму это медленно. Пятнадцать минут с тобой. О, от этого я бы не отказался. О, люди не видят в тебе ничего достойного, О, но я вижу. Пятнадцать минут с тобой. О, от этого я бы не отказался. О, люди не видят в тебе ничего достойного, Но я вижу. О, я вижу. О, я вижу. О, я вижу. О, я вижу. |