Перевод песни Shivaree - John 2/14
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
John 2/14It's so romanticThe neighborhood' s littered with white gloves The flowers were hand picked They're taping up paper doves And it's hard to think When everything' s red and pink It's hard to eat When everything' s sweet I guess it's just the perfect time to send some roses And touch their noses And buy them things Because it's such a tender time for all the ladies With all those babies wearing their wings Could you be mine And hot-stuff and maybe and foxy and fine ? Swallow your red-hots And order the fancy wine And if you please Just bring me some honey I'll send for the bees You throw your rice It feeds the mice I guess it's just the perfect time to send some roses And touch their noses And buy them things Because it's such a tender time for all the ladies With all those babies wearing their wings You've gotta run They hate it when you're too quiet And it's always fun To close up until they buy it I guess it's just the perfect time to send some roses And touch their noses And buy them things Because it's such a tender time for all the ladies With all those babies wearing their wings |
Джон 2/14 1Как романтично!Все вокруг усыпано белыми перчатками. Цветы были собраны вручную, Они обрамляют бумажных голубков. И трудно соображать, Когда все вокруг красное и розовое. И трудно есть, Когда все такое сладкое. Мне кажется, это идеальное время, чтобы послать розы, Коснуться их носов, И купить им что-нибудь. Ведь это такое нежное время для всех этих леди С детьми, одевшими крылья. Мог бы ты быть моим? Порочным, возможно привлекательным и красивым? Глотай свои конфетки, И закажи коллекционного вина. И будь добр, Принеси мне немного меда, я пошлю за пчелами. Ты бросаешь рис, И это кормит мышей. Мне кажется, это идеальное время, чтобы послать розы, Коснуться их носов, И купить им что-нибудь. Ведь это такое нежное время для всех этих леди С детьми, одевшими крылья. Ты должен бежать, Их бесит, когда ты так спокоен. И всегда забавно Молчать, пока они на это не купятся. Мне кажется, это идеальное время, чтобы послать розы, Коснуться их носов, И купить им что-нибудь. Ведь это такое нежное время для всех этих леди С детьми, одевшими крылья. |
Примечания
1) 2/14 в названии песни скорее всего обозначает дату 14 февраля — день Святого Валентина