Перевод песни Sergey Lazarev - Curiosity
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
CuriosityAre you looking for love?Don't want romance now? From the moment I knew, walked over to you better think again That we gotta be honest Put up my hands now I don't understand how you got me wrapped around your finger I don't know you name I don't know if you're here alone (wanna get to know you baby) Been playing on my mind far too long, say Gotta give me what I need They say you're dangerous But I don't care 'cause I've Been taken over by this curiosity You got me serious And I can't help myself Been taken over by this curiosity You're not looking for love No one to tie you down If you wanted to go somewhere you don't know Just walk away I've fallen for you And I'm breaking all the rules `cause there's something about you I can't explain I don't wanna hear what anybody's got to say (just want to get to know you baby) I know that it's wrong for me to feel this way Say Gotta give me what I need They say you're dangerous But I don't care 'cause I've Been taken over by this curiosity You got me serious And I can't help myself Been taken over by this curiosity Tell me what's going on As far as I can see Is that I'm so into you But you're not into me Baby what can I do It's such a mystery All that I know Is what you got is what I need They say you're dangerous But I don't care 'cause I've Been taken over by this curiosity You got me serious And I can't help myself Been taken over by this curiosity They say you're dangerous But I don't care 'cause I've Been taken over by this curiosity You got me serious And I can't help myself Been taken over by this curiosity |
ЛюбопытствоТы ищешь любовь?Не хочешь ли завести роман сейчас? Я знал с первой минуты (я подошёл к тебе, подумай ещё раз!), Что мы должны быть честны. Я сдаюсь, Я не понимаю, как ты обвела меня вокруг пальца. Я не знаю твоего имени, я не знаю, одинока ли ты (хочу узнать тебя, детка), Уже слишком долго играю мыслями о тебе, говорю: Ты должна дать мне то, что мне нужно. Говорят, ты опасна, Но мне все равно, потому что я Охвачен любопытством. Я не шучу, Не могу справиться с собой, Охваченный любопытством. Ты не ищешь любви, Того, кто свяжет тебя по рукам и ногам. Если хотела пойти сама не знаешь куда, Просто уходи. Я влюблен в тебя, И я нарушаю все правила, Потому что в тебе есть что-то, что я не могу объяснить. Я не хочу слушать то, что хотят сказать другие (просто хочу узнать тебя, детка), Я знаю, что неправильно чувствовать подобное, Но говорю: Ты должна дать мне то, что мне нужно. Говорят, ты опасна, Но мне все равно, потому что я Охвачен любопытством. Я не шучу, Не могу справиться с собой, Охваченный любопытством. Скажи мне, что происходит? Насколько я вижу, Я так влюблен в тебя, А ты в меня – нет. Детка, что мне делать? Это такая головоломка. Все, что я знаю, Это то, что у тебя есть то, что мне нужно. Говорят, ты опасна, Но мне все равно, потому что я Охвачен любопытством. Я не шучу, Не могу справиться с собой, Охваченный любопытством. Говорят, ты опасна, Но мне все равно, потому что я Охвачен любопытством. Я не шучу, Не могу справиться с собой, Охваченный любопытством. |