Перевод песни Semisonic - Never you mind
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Never you mindSaturday morning alone and barely feelingSitting at home after rocking and a-reeling All night in a cat fight With the only one that can make me cry Open the blinds and the world is in rotation Shaking my mind like an Etch a Sketch erasing Sunshine, you were bad I'm still mad, but I can't remember why I believe you know me well I react like you're ringing a bell Are you sorry that you treat me unkind? Never you mind Rolling along to the song that aggravates us Beckoned on by the mirage of an oasis Hurry, I'm getting blurry And it's no longer clear in my mind I believe you know me well I react like you're ringing a bell Are you sorry that you treat me unkind? Never you mind I believe I got you down You react like anybody else around Are you sorry that we wasted our time? Never you mind Sometimes it takes all my time Guessing why I can't figure it out Sometimes it takes all my energy Just to forget about All the memories that I'd be better off without I believe you know me well Switch on the box, Mr. Spock is on the table Dr. McCoy is unable to connect his brain Sweatin' and strainin' Well, it seemed so simple at the time I believe you know me well I react like you're ringing a bell Are you sorry that you treat me unkind? Never you mind I believe I got you down You react like anybody else around Are you sorry that we wasted our time? Never you mind |
НеважноСубботнее утро; в одиночестве и едва что-либо чувствуя,Сижу дома после погромов и буйств Всю ночь напролёт в перепалке С единственной, что может довести меня до слёз... Открываю жалюзи — и мир плывёт перед глазами, Сотрясая разум, словно стирание Волшебного Экрана1 Солнышко, ты вела себя плохо, Я до сих пор зол, но не могу вспомнить, почему... Я полагаю, ты меня хорошо знаешь... Я отзываюсь, как будто припоминаю, о чём ты... Ты сожалеешь, что обращалась со мной скверно? Неважно... Иду вразвалку под песню, что раздражает нас, Соблазнённый миражом оазиса... Поспеши, в моих глазах начинает двоиться, И мой разум более не ясен... Я полагаю, ты меня хорошо знаешь... Я отзываюсь, как будто припоминаю, о чём ты... Ты сожалеешь, что обращалась со мной скверно? Неважно... Я полагаю, я подвёл тебя... Ты отзываешься, как и все другие... Ты сожалеешь, что мы зря истратили наше время? Неважно... Порой всё моё время уходит На догадки о том, почему я не могу это выяснить... Порой вся моя энергия уходит На то, чтобы просто забыть О всех воспоминаниях, без которых мне было бы лучше... Я полагаю, ты хорошо меня знаешь... Включи ящик: Мистер Спок лежит на столе, Доктор МакКой не в состоянии присоединить ему мозг, Потея и напрягаясь... Ему это казалось таким простым делом чуть раньше...2 Я полагаю, ты меня хорошо знаешь... Я отзываюсь, как будто припоминаю, о чём ты... Ты сожалеешь, что обращалась со мной скверно? Неважно... Я полагаю, я подвёл тебя... Ты отзываешься, как и все другие... Ты сожалеешь, что мы зря истратили наше время? Неважно... |
Примечания
1) Волшебный экран — развивающая игра. Представляет собой герметичную коробку, закрытую сверху стеклом. Внутри коробки находится алюминиевый порошок и металлический курсор на двух осях, острой частью прижимающийся к стеклу. Управление курсором осуществляется через две рукоятки, двигающие курсор по вертикали и горизонтали. При движении курсора по экрану, засыпанному прилипшим алюминиевым порошком, изображение появляется в форме тёмных линий на серебристом фоне (за счёт стираемого со стекла порошка). «Сброс» игры осуществляется встряхиванием (или переворачиванием) экрана, после чего алюминиевый порошок полностью закрывает предыдущее изображение.
2) Отсылка к первой серии третьего сезона оригинального сериала "Звёздный путь".