Перевод песни Selena Gomez - Sick of you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sick of youYou know fairytales don't come trueNot when it comes to you Open up for the first time And you can bet that it's the last time And I'm cool with laying low Saturday night and I'm staying at home I'm feeling good for the first time It's been a while since the last time I will wave goodbye when you say hello (whoa) I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all the girls by your side What you don't know is how great it feels To let you go I get your game, it's so see-through You know I'm way too good for you Movin' on to the next time Drop the baggage and I'll be fine When it's time to reminisce You're gonna realize you miss this You're in my mind for the last time And at the most you were a past time I will wave goodbye when you say hello (whoa) I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of feeling right by your side What you don't know is how great it feels To let you go I'm happier alone Taking all your pictures and I'll throw those memories Sick of you, so sick of you Sick of all your little lies I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you So I'm getting on with my life I'm s-s-so sick of you, so sick of you I'm so sick of you, I'm s-s-so sick of you, so sick of you (ho-whoa) What you don't know is how great it feels To let you go |
Устала от тебяЗнаешь, сказки не становятся реальностьюОсобенно, когда дело касается тебя Открылся в первый раз И, наверняка, можешь поспорить, что это был последний раз И я чувствую себя отлично, валяясь на диване Субботний вечер, а я осталась дома Я впервые чувствую себя хорошо Прошло столько времени с прошлого раза Я помашу тебе и скажу "прощай", когда ты скажешь "привет" (оу) Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всех девочек, что вертятся около тебя Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя Я поняла твою игру, ее легко вычислить Знаешь, я слишком для тебя хороша В следующий раз я перееду, Брошу багаж, и все будет отлично Когда придет время вспомнить прошлое, Ты поймешь, что ты упустил Ты у меня в мыслях в последний раз А по большому счету — ты был потраченным временем Я помашу тебе и скажу "прощай", когда ты скажешь "привет" (оу) Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всех девочек, что вертятся около тебя Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя Я счастливее одна Возьму все твои фотографии и выброшу все воспоминания Устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Поэтому я собираюсь жить своей жизнью Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Я так от тебя устала Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя (о-оу) Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя |