Все исполнители →  Seabird

Перевод песни Seabird - Rescue

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Rescue

I'm pushing up daisies,
I wish they were roses
I feel like I'm drowning,
But nobody knows it
I'm pushing up daisies,
I wish they were roses
I feel like I'm dying,
Just want you to notice

Somehow the grave has captured me
Shown me the man I used to be
Just when I feel my breath is running out...

The earth moves and you find me
Alive but unworthy
Broken and empty, but you don't care
'Cause you are my rapture, you are my Savior
When all my hope is gone, I reach for you
You are my rescue

I'm swimming to safety,
But even with my best
If I don't see that rope soon,
This might be my last breath

Somehow the grave has captured me
Shown me the man I used to be
Just when I feel my breath is running out...

The earth moves and you find me
Alive but unworthy
Broken and empty, but you don't care
'Cause you are my rapture, you are my Savior
When all my hope is gone, I reach for you
You are my rescue

Don't let me down
Can you hear me
'Cause I am calling out
I'm underground,
Would you pull me out?

The earth moves and you find me
Alive but unworthy
Broken and empty, but you don't care
'Cause you are my rapture, you are my Savior
When all my hope is gone, I reach for you
You are my rescue

I'm pushing up daisies,
I wish they were roses
I feel like I'm dying,
just want you to notice

Спасение

Я лежу в сырой земле1,
Хотел бы я, чтоб надо мной росли розы.
У меня такое чувство, будто я тону,
Но никто об этом не знает.
Я лежу в сырой земле,
Хотел бы я, чтоб надо мной росли розы.
У меня такое чувство, будто я умираю,
И я просто хочу, чтобы ты это заметила.

Могильная тьма незаметно укутала меня,
Показала мне, кем я был раньше,
Как раз когда я чувствую, что мне не хватает дыхания...

Земля вращается, и ты находишь меня
Живым, но недостойным,
Сломавшимся и опустошённым, но тебе всё равно,
Потому что ты мой восторг, ты моё спасение,
Когда все мои надежды рушатся, я тянусь к тебе.
Ты моё спасение.

Я плыву к безопасному убежищу,
Но даже если я стараюсь из последних сил,
Если я вскоре не увижу спасительный канат,
Это может стать моим последним вздохом.

Могильная тьма незаметно укутала меня,
Показала мне, кем я был раньше,
Как раз когда я чувствую, что мне не хватает дыхания...

Земля вращается, и ты находишь меня
Живым, но недостойным,
Сломавшимся и опустошённым, но тебе всё равно,
Потому что ты мой восторг, ты моё спасение,
Когда все мои надежды рушатся, я тянусь к тебе.
Ты моё спасение.

Не покидай меня,
Ты слышишь?
Потому что я зову на помощь.
Я под землёй,
Вытащи меня, прошу.

Земля вращается, и ты находишь меня
Живым, но недостойным,
Сломавшимся и опустошённым, но тебе всё равно,
Потому что ты мой восторг, ты моё спасение,
Когда все мои надежды рушатся, я тянусь к тебе.
Ты моё спасение.

Я лежу в сырой земле,
Хотел бы я, чтоб надо мной росли розы.
У меня такое чувство, будто я умираю,
И я просто хочу, чтобы ты это заметила.

Примечания

1) to push up the daisies — английская идиома, означающая «лежать в земле, кормить червей»; дословно переводится «подкармливать собой маргаритки».