Перевод песни Ryan Bingham - Southside of heaven
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Southside of heavenWhen I die, Lord,Oh, won't You put my soul up on a train? Won't You send it southbound, Give a cool blues man name? 'Cause I've been lost on them back roads And many times I've gone blind Losing faith in my family Had drew me out my damn mind But on the south side of heaven Won't You take me home? 'Cause I've been broke down for so long And, Lord, it's getting cold I've been a desperado in West Texas For so long, Lord, I need a change For ten long years This old place ain't seen a drop of rain Now the wind blows everyday, Lord Oh, like a desert snow Like a lost bound train Running on cocaine and out of control But on the south side of heaven Won't You take me home? 'Cause I've been broke down for so long And, Lord, it's getting cold Long down the Louisiana byways Lonesome highways roll on Oh, won't You take me where the poor man lives? It's where I call my home Can't you see that breeze? Nothing but a change in pace Money can't buy my soul 'Cause it comes from a hard earned place But on the south side of heaven Won't You take me home? 'Cause I've been gone for so long And, Lord, it's getting cold But on the south side of heaven Won't You take me home? 'Cause I've been gone for so long And, Lord, it's getting cold |
В южной части раяКогда я умру, Господи,О, не посадишь ли Ты мою душу на поезд? Не пошлёшь ли её в южном направлении, Дав ей имя крутого блюзмена? Ведь я заблудился на этих просёлочных дорогах, И множество раз слеп... Потеря веры в собственную семью Свела меня с моего проклятого ума... Но, в южной части рая, Не отведёшь ли меня домой? Ведь я был разбит уже так долго, И, Господи, тут становится холодней... Я был сорвиголовой в Западном Техасе Так долго, что, Господи, мне нужна перемена... Уже десять долгих лет Это дряхлое местечко не видело ни капли дождя... Теперь ветер дует каждый день, Господи, О, словно пустынный снег... Словно сошедший с рельс поезд, Едущий на кокаине и вышедший из-под контроля... Но, в южной части рая, Не отведёшь ли меня домой? Ведь я был разбит уже так долго, И, Господи, тут становится холодней... Вниз, по закоулкам Луизианы, Проходят пустынные шоссе... О, не возьмёшь ли меня туда, где живут бедняки? Это место я зову своим домом... Не слышишь этот ветер? Меняются лишь шаги... Деньгам не купить мою душу, Ведь она была заработана тяжким трудом... Но, в южной части рая, Не отведёшь ли меня домой? Ведь меня не было там уже так долго, И, Господи, тут становится холодней... Но, в южной части рая, Не отведёшь ли меня домой? Ведь меня не было там уже так долго, И, Господи, тут становится холодней... |