Перевод песни Roy Harper - I hate the white man
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I hate the white manFar across the oceanIn the land of look and see There once was a time For you and me Where the winds blow sweetly And the easy seas flow still And where the barefoot dream of life Can laugh and cry its fill Where slot machine confusion And the plastic universe Are objects of amusement In the fiction of their curse And where the crazy white man And his tear gas happiness Lies dead and long since buried By his own fantastic mess For I hate the white man And his plastic excuse O I hate the white man And the man who turned him loose And the reins of coloured thunder Of the stallion of the dawn Ride the coal fire morning On the beach where all is borne Where the emperor of meaning Is burning up his fort And sits to warm his toes around A fire made up of useless thoughts And when the children tempt him With the riddles of their trance He flings the flames of solstice Casting laughs into their dance And where the crazy white man In the desert of his bones Lies as bleached as the paradise He likes to think he owns And I hate the white man In his evergreen excuse Oh I hate the white man And the man who turned him loose... And far across the reaches Of the drifting yellow sands The living carpet wilderness Forever joins its hands With heavens’ hells’ attainment In a surging crest of fire Where more than all is thrown upon The ever lasting pyre And through the countless canticles Of jasons charcoal fleece Are sung the songs of nothing In the timeless masterpiece And there stood in the middle, guess who? It’s the everlasting burst Built by god's own white man As he tries to rule the dust And I hate the white man In his doctrinaire refuse Oh I hate the white man And the man who turned you all loose And the bowels of his city Have been locked into a safe Where the spew stains on the sidewalks Are defenders of his faith While back inside his kitchen The bowler hatted long haired saint Cleans with soap and water But it's really just white paint While his gorgon-headed scandalsheets Present it’s daily bite To give their righteous news bleeders Drugs to keep them white And outside in the whitewash Where the guns are always (always) right A shooting star has summoned Deaths dark angel from his night And I hate the white man And his evergreen excuse O I hate the white man And the man who turned you all loose And the man who turned him loose... |
Я ненавижу белого человекаДалеко за океаном,В стране, которую увидеть — смотреть во все глаза, Однажды было время для тебя и меня. Где сладко дуют ветры, И тихо плещут спокойные моря, И где босоногая мечта жизни Может вдоволь насмеяться и наплакаться. Где сбой игрового автомата И мир пластмассы Являются объектами развлечения, В надуманности своего проклятия. И где безумный белый человек С его слезоточиво-газовым счастьем Лежит мертвым, с тех пор, как был погребен Своим же собственным фантастическим беспорядком. За это я ненавижу белого человека И его гибкое оправдание. О, я ненавижу белого человека И того, кто развязал ему руки. И поводья неискреннего проклятия, Что на жеребце рассвета, Правят утром, пылающим угольным пламенем, На пляже, где все родилось. Где император смысла Поджигает свою крепость И присаживается погреть пятки Возле костра, разведенного из бесполезных мыслей. И когда дети искушают его Загадкой своего транса, Он поддает огня солнцестояния, Бросая усмешки в их танец. И где безумный белый человек, Лежит в пустыне своих костей, Отбеленный как рай, которым, Как ему нравится думать, он владеет. И я ненавижу белого человека В его неувядающем оправдании, О, я ненавижу белого человека И того, кто развязал ему руки. И далеко за пределами Зыбучих желтых песков, Живым ковром, пустыня Навек соединяет руки. С обретением рая и ада В вздымающейся гриве огня, Где в погребальный костер подброшено больше чем все. И через несчетное количество церковных гимнов О темно-сером руне Ясона, Спеты эти песни ни о чем, Обличенные в непреходящий шедевр. И там, в центре стоял, догадайтесь кто? Это вечный порыв, Устроенный божьим белым человеком, Когда он пытается управлять прахом. И я ненавижу белого человека В его догматичном отказе. О, я ненавижу белого человека И того, кто дал вам всем свободу. И сострадание его города Было заперто в сейфе, Где пятна блевоты на тротуарах Являются защитниками его веры. Когда, вернувшись на свою кухню, Длинноволосый праведник в котелке Отмывается водой с мылом, Но не становится белым, он просто выкрашен в белое. Когда его скандальные газеты с головой Медузы Горгоны Преподносят свой каждодневный укус, Чтоб дать лекарства своим праведным вымогателям новостей, Чтобы те оставались белыми. И выбеленная снаружи, Там, где ружья всегда (всегда) правы, Падающая звезда вызвала из его ночи Темного ангела смерти. И я ненавижу белого человека В его неувядающем оправдании. О, я ненавижу белого человека И того, кто развязал вам всем руки. И того, кто развязал ему руки. |