Перевод песни Rihanna - Numb
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
NumbEcstasy in the airI don’t care Can’t tell me nothing I’m impaired The worst for wear Cause I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb Can't ya see; ain’t in the clear? I don’t care Get closer to me If you dare I double dare Cause I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb Eminem: I’m plastered, jaywalk Look me in my eyeball Do I look high, no I love the way you lie girl Yeah, yeah, yeah, come here dear I’m trying to get closer to you I’m motioning to you to pull over boo I’m the siren that you hear I’m the butt police, and I’m looking at your rear, rear, rear But odds are I’mma end up in the back of a squad car By the end of tonight, I’m a rock star Get your wind up, it’s attack of the Oddball Homie can you show me where the gosh darn bath salts are Cause I’m sick of sniffing asphalt Every thoughts scarred, got my pants off at the crosswalk And suspenders, I can’t feel my lips cause Cause I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, I’m going numb I’m going numb, (Let the champagne smash; Let that man get cash) I’m going numb, I’m going numb, (Let that man get cash; Let that man get cash) I’m going numb |
БесчувственаяВ воздухе экстаз,Мне наплевать, Не можешь мне ничего сказать, Я не слышу, Потрепанная. Потому что я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной. Разве ты не видишь, тебе не ясно? Мне наплевать, Подойди ко мне ближе, Если ты рискнешь — Я рискну дважды. Потому что я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной. Eminem: Я в стельку пьян, иду, шатаясь, Посмотри в мои глаза, Думаешь, я под кайфом? Нет. Мне нравится, как ты лжешь, детка, Да, да, да, подойди сюда, милая, Я стараюсь подобраться к тебе ближе, Жестами показываю, чтобы ты остановилась, эй, Я сирена, которую ты слышишь, Я чертова полиция нравов, и я смотрю на твой зад, да, да. Но шансы сводятся к тому, что я закончу на заднем сидении патрульной машины. До самого конца ночи я — рок-звезда. Расслабься, это атака чудака, Приятель, можешь показать, где достать этот проклятый наркотик? Потому что меня уже тошнит нюхать асфальт. Все мои мысли в рубцах, я спустил подтяжки и снял штаны прямо на переходе, я не чувствую губ, потому что... Потому что я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной, Я становлюсь бесчувственной, (Пусть шампанское льется, Дай этому человеку зарабатывать свои деньги). Я становлюсь бесчувственной. |
Примечания
Записана совместно с Eminem