Все исполнители →  Raign

Перевод песни Raign - When it's all over

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

When it's all over

Deep into the darkness
We all got lost
Caught out in the rainstorm
Bullets falling fast

Calling to the afterlife
Can you hear us when we cry
Call out to the afterlife
Can you show us how to fly

It's all gone wrong
Heaven hold us
We've lost the sun
Heaven told us
The world was strong
Heaven hold us
Where do we go when it's all over

Come back from the future
For we didn't fall
Can the broken sky unleash
One more sunrise for the dawn

Call out to the afterlife (oh-oh-oh)
Can you hear us when we cry
It's all gone wrong
Heaven hold us
We've lost the sun
Heaven told us (yeah)
The world was strong
Heaven hold us
Where do we go (go) when it's all over
Where do we go (go) when it's all over
Where do we go (go) when it's all over
Where do we go (go) when it's all over
Where do we go (go) when it's all over

It's all gone wrong
Heaven hold us
We've lost the sun
Heaven told us
The world was strong
Heaven hold us (heaven hold us)
Where do we go oh oh
Where do we go when it's all over

Когда всё закончится

Все мы заблудились
В кромешной тьме.
Застигнутые ливнем,
Пули не достигают своих целей1.

Взывая к загробной жизни,
Слышишь ли ты, когда мы плачем?
Воззови к загробной жизни
Сможешь ли ты научить нас летать?

Когда всё пошло прахом,
Небеса оберегали нас.
Мы потеряли луч надежды2,
Небеса предупреждали нас.
Мир был сильным,
Небеса оберегали нас.
Но что будет с нами3, когда всё закончится?

Возвращаясь назад из будущего
К моменту, когда от нас ещё хоть что-то осталось4,
Может ли сломленное небо дать волю
Ещё одному восходу солнца для очередного рассвета?

Взывая к загробной жизни (о—о—оу),
Слышишь ли ты, когда мы плачем?
Когда всё пошло прахом,
Небеса оберегали нас.
Мы потеряли луч надежды,
Небеса предупреждали нас (да).
Мир был сильным,
Небеса оберегали нас.
Но что будет с нами, когда всё закончится?
Но что будет с нами, когда всё закончится?
Но что будет с нами, когда всё закончится?
Но что будет с нами, когда всё закончится?
Но что будет с нами, когда всё закончится?

Когда всё пошло прахом,
Небеса оберегали нас.
Мы потеряли луч надежды,
Небеса предупреждали нас.
Мир был сильным,
Небеса оберегали нас (Небеса оберегали нас).
Но что будет с нами (о—оу)?
Но что будет с нами, когда всё закончится?

Примечания

1) falling fast — дословно «Быстро падают»
2) the sun — дословно «солнце». Имеется ввиду потеря смысла жизни, последнего лучика света.
3) where do we go — дословно «куда мы идём»
4) for we didn't fall — дословно «к моменту, когда мы еще не пали».

Если понравилось, жми "Нравится"!