Перевод песни Pegasus - Light it up
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Light it upSuddenly all of the lights on the way are fadingJust like myself I believe they are silently aging Maybe the truth is that no one is able to face it, all alone Maybe I'll have to admit that I've already lost it Light it up Turn it up for me Sometimes it's hard to get on all alone in this dark place Light it up light it up light it up for me, for me I didn't see how the times have started to change Literally I can't do the fact that I turned out to be a stranger And I need somebody to get me back to the ground, solid ground Is there someone who could keep back my voices down Light it up Turn it up for me Sometimes it's hard to get on all alone in this dark place Light it up light it up light it up for me, for me Light it up light it up light it up for me, for me Light it up I burned it down to the ground Watching the chase fade I need you to light up the way, for me Light it up Turn it up for me Sometimes it's hard to get on all alone in this dark place Light it up light it up light it up for me Light it up light it up light it up for me, for me |
ОсветиВнезапно все огни на дороге гаснут,Также, как я. Я верю, что они незаметно стареют, Может быть, правда в том, что никто не способен смотреть правде в глаза, в одиночку. Наверно, я буду должен признать, что я это — уже потерял. Освети, Направь его для меня, Иногда это так тяжело, жить в одиночестве, в этом темном месте, Освети, освети, освети его для меня, для меня. Я не заметил, как времена стали меняться, На самом деле, я не могу принять тот факт, что я оказался чужим, И мне нужен кто-то, кто вернул бы меня на землю, твердую почву, Есть ли кто-то, кто помог бы мне снова говорить тихо. Освети, Направь его для меня, Иногда это так тяжело, жить в одиночестве, в этом темном месте, Освети, освети, освети его для меня, для меня. Освети, освети, освети его для меня, для меня, Освети. Я сжег его дотла, Наблюдая, как погоня завершается. Мне нужно, чтобы ты осветила мне путь, для меня. Освети, Направь его для меня, Иногда это так тяжело, жить в одиночестве, в этом темном месте, Освети, освети, освети его для меня, для меня, Освети, освети, освети его для меня, для меня. |