Перевод песни Patrick Wolf - Bluebells
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
BluebellsLucy, rememberThe smell of that fall The fires of fungus And the rotting leaves I fell off the wagon Into your arms Into this long month of Sundays And you were my husband My wife, my heroine Now this is our final December Now deep in a forest Losing all thought of spring And nothing can help me remember And I’m going nowhere fast A darker day has hold at last Deep in a dream, I set the compass to spinning And your love has come too late I wave from the garden gate Wake me up when the bluebells are ringing Now that it’s over, after all that we had A river runs through the rafters down, down, down Does it leave me sleeping? Dreaming only of spring The phone rings out and I remember But I’m going nowhere fast A darker day has hold at last Deep in this dream, I set this compass to spinning And your love has come too late Now wave to the garden gate Wake me up when the bluebells are ringing Ringing, ringing, ringing Wanna hear them ringing, my love Wanna hear them ringing Ringing… |
КолокольчикиЛюси, ты помнишьАромат осени, Горящие мхи И гниющие листья? Я упал из повозки Прямиком в твои обьятия, В этот длинный месяц из Воскресений. А ты была мне мужем, Женой, моей героиней 1. А это — наш последний Декабрь. И нынче, глубоко в лесу, Я теряю воспоминания о весне, И ничто не поможет мне вспомнить. Я несусь в никуда, Но худший день остался. И во сне я заставил компас вращаться. Твоя любовь показалась слишком поздно. Я машу на прощание от садовой калитки. Разбуди меня, когда колокольчики зазвенят. Теперь всё исчезло, что у нас было. Река вытекает из берегов вниз, вниз, вниз. Смогу ли я спать дальше, Мечтая лишь о весне? Раздался телефонный звонок, и я вспомнил, Но я мчусь в никуда. Но худший день остался. И во сне я заставил компас вращаться. Твоя любовь показалась слишком поздно. Я машу на прощание от садовой калитки. Разбуди меня, когда колокольчики зазвенят, Зазвенят, зазвенят, зазвенят... Я хочу услышать их звон, любовь моя, Хочу услышать, как они звенят, Звенят... |
Примечания
1) Своеобразная игра слов: в английском языке слова "heroine" (героиня) и "heroin" (героин) имеют одинаковое произношение. Разница только в написании.