Все исполнители →  Opeth

Перевод песни Opeth - Harvest

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Harvest

Stay with me awhile
Rise above the vile
Name my final rest
Poured into my chest

Into the orchard I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
Halo of death, all I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr

Pledge yourself to me
Never leave me be
Sweat breaks on my brow
Given time ends now

Into the orchard I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
Halo of death, all I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr

Spirit painted sin
Embers neath my skin
Veiled in pale embrace
Reached and touched my face

Into the orchard I walk peering way past the gate
Wilted scenes for us who couldn't wait
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
(Release your grip, let me go, into the night)
Halo of death, All I see is departure
Mourner's lament but it's me who's the martyr

Жатва

Побудь со мной немного,
Возвышаясь над всем низменным,
Дай имя моему последнему сну,
Разлившемуся по груди моей.

В сад я иду, всматриваясь в дорожку, что ведет за ворота,
Увядшие пейзажи для нас - тех, кто не умел ждать,
Иссушен холоднейшей лаской, опережающий тени,
Ореол смерти; и одно знаю точно - смерть близка,
Плач скорбящего, мой плач, плач того, кто должен страдать.

Обещай мне себя,
Никогда не оставляй меня,
Пот проступает на лбу моем,
Отведенное время подходит к концу.

В сад я иду, всматриваясь в дорожку, что ведет за ворота,
Увядшие пейзажи для нас - тех, кто не умел ждать,
Иссушен холоднейшей лаской, опережающий тени,
Ореол смерти; и одно знаю точно - смерть близка,
Плач скорбящего, мой плач, плач того, кто должен страдать.

Дух нарисовал грех,
Тлеющими угольками под моей кожей,
Покрывалом слабого объятия
Коснулся моего лица.

В сад я иду, всматриваясь в дорожку, что ведет за ворота,
Увядшие пейзажи для нас - тех, кто не умел ждать,
Иссушен холоднейшей лаской, опережающий тени,
(Ослабь хватку, отпусти меня в эту ночь)
Ореол смерти; и одно знаю точно - смерть близка,
Плач скорбящего, мой плач, плач того, кто должен страдать.