Все исполнители →  Omar & The Howlers

Перевод песни Omar & The Howlers - Black Bottom

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Black Bottom

In the shadow of the city where the sun don´t shine
Where it´s a constant struggle just to stay alive
You hear a shot ring out
Somebody else has died

Ain´t no good in Black Bottom
It´s an evil place
Where a man can vanish
Without a single trace

You talk about the blues
People down there got ´em
´Cause you ain´t got a chance
If you´re down in Black Bottom

If you live in Black Bottom
You don´t walk at night
´Cause some cat might cut you
Just to spark a fight

You talk about the blues
People down there got ´em
´Cause you ain´t got a chance
If you´re down in Black Bottom

Ain´t no good in Black Bottom
It´s an evil place
Where a man can vanish
Without a single trace

You talk about the blues
People down there got ´em
´Cause you ain´t got a chance
If you´re down in Black Bottom

In the shadow of the city where the sun don´t shine
Where it´s a constant struggle just to stay alive

You talk about the blues
People down there got ´em
´Cause you ain´t got a chance
If you´re down in Black Bottom

Черная Дыра 1

На темной стороне города, где не светит солнце,
Где постоянно идет борьба за выживание,
Раздается выстрел.
Кто-то еще умер.

Нет ничего хорошего в Черной Дыре.
Это зловещее место.
Там человек может исчезнуть
Бесследно.

Ты болтаешь о блюзе2,
А у местных жителей он в крови.
Ты обречен на неудачу,
Если окажешься в Черной Дыре.

Если живешь в Черной Дыре,
Не станешь гулять по ночам,
Потому что какой-нибудь тип3 может пырнуть тебя ножом,
Чтобы спровоцировать драку.

Ты болтаешь о блюзе,
А у местных жителей он в крови.
Ты обречен на неудачу,
Если окажешься в Черной Дыре.

Нет ничего хорошего в Черной Дыре.
Это зловещее место.
Там человек может исчезнуть
Бесследно.

Ты болтаешь о блюзе,
А у местных жителей он в крови.
Ты обречен на неудачу,
Если окажешься в Черной Дыре.

На темной стороне города, где не светит солнце,
Постоянно идет борьба за выживание.

Ты болтаешь о блюзе,
А у местных жителей он в крови.
Ты обречен на неудачу,
Если окажешься в Черной Дыре.

Примечания

1) «Чёрное Дно» – одноимённый бедняцкий район Атланты, населённый афроамериканцами, который также дал название «вибрирующему» джазовому танцу в конце XIX века в США. Танец распространился по долине реки Миссисипи и долгое время существовал там в среде чернокожих танцоров.Кое-кто считает, что танец назвали так из-за того, что в нем присутствуют элементы непристойности. Однако это, скорее всего, было придумано в 1920-е годы его противниками.

2) «blues» также имеет значение «меланхолия, хандра».

3) cat — кот; тип.