Перевод песни Nina Nesbitt - Peroxide
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
PeroxideYou’re like a junk email in my inboxKeep coming back, you keep coming back You’re like a constant ringing in my ears You keep calling back, why are you calling back You’re like a train that’s running out of steam You’re losing track, should’ve stopped way back You’re with a new girl now, she’s only 16 Hanging off a string, I heard her heart smash So tell your girlfriend you used to be my boyfriend Used to be my boyfriend, how would she like that She doesn’t know about all the things you’ve done then All the things you’ve said just to try and get me back But you had your chance Peroxide on your heart It’s burning, it’s falling apart Peroxide on my heart It’s turning light from the dye Peroxide in your eyes It’s burning, burning your heart Peroxide, you ask why You ask why it all fell apart (It’ll all fell apart) She’s one beautiful rose in a thorn field She doesn’t know that you’re among those She can only give so much until you take Take yourself back and leave the pain Let it burn ‘cos it’s your turn To feel something now Let it burn, let it burn ‘Cos it’s your turn to feel something now |
КислотаТы — спам в папке моих «входящих»:Постоянно приходишь, вечно возвращаешься. Ты — неустанный звон у меня в ушах: Продолжаешь звонить. Почему ты снова звонишь? Ты — сломавшаяся электричка, и Ты теряешь верное направление. Тебе надо бы остановиться, когда поедешь обратно: У тебя ведь есть новая девушка, ей всего шестнадцать. Подвешенное на тонкой нити, Её сердце с грохотом разбилось — я слышала этот звук. Так скажи своей девушке, что ты был моим парнем, Был моим парнем. Как ей это понравится? Она не знает ничего о том, что ты сделал тогда. Не знает, что ты сказал, пытаясь вернуть меня. Но у тебя был шанс. Кислота1 разъедает твоё сердце, Оно горит, разваливается на части. Кислота разлита на моём сердце, Оно возвращает себе прежний цвет. Кислота проникла тебе в глаза, Она подожгла, подожгла твоё сердце. Кислота. И ты спрашиваешь почему, Спрашиваешь, почему всё разрушилось. (Всё разрушилось). Она — единственная роза на поле терновника. Она не знает, к какому типу парней ты принадлежишь. Она может отдать тебе всё, пока ты не оберёшь её, Пока не откажешься и не оставишь одну лишь боль. Так гори, теперь твоя очередь Почувствовать это. Пусть горит, пусть пылает, Потому что пришла твоя очередь почувствовать это. |
Примечания
1) «Peroxide» чаще всего переводится как перекись, но в данном случае мне показалось более стилистически уместно использовать слово «кислота».