Перевод песни My Chemical Romance - Our Lady of Sorrows
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Our Lady of SorrowsWe could be perfect one last nightAnd die like star-crossed lovers when we fight And we can settle this affair If you would shed your yellow take my hand And then we'll solve the mystery of laceration gravity This riddle of revenge please understand it has to be this way and Stand up fucking tall Don't let them see your back Take my fucking hand and never be afraid again We've only got once chance to put this at in end And cross the patron saint of switchblade fights You said we're not celebrities, We spark and fade, they die by threes I'll make you understand And you can trade me for an apparition Stand up fucking tall Don't let them see your back Take my fucking hand and never... Trust, you said Who put the words in your head Oh how wrong we were to think That immortality meant never dying Stand... Take my fucking hand... Take my fucking hand... Stand up fucking tall Don't let them see your back Stand my fucking hand And never be afraid again Just because my hands around your throat |
Скорбящая БогоматерьМы могли бы быть совершенными последней ночью,И умереть, как обреченные любовники во время сражения. И мы можем уладить этот вопрос, Если ты уймешь свою трусость 1. Возьми меня за руку, И мы разгадаем тайну мучительного притяжения. Эта загадка отмщения, пожалуйста, пойми, это должно быть так и... Встань во весь рост, Не позволь им увидеть твою спину, Возьми мою е***ную руку И больше никогда не бойся. У нас есть только один шанс, чтобы положить этому конец. И перекрести святогопокровителя сражением на пружинных ножах, Ты говоришь: «мы не знаменитости, Мы вспыхиваем и гаснем». Они умирают по трое. Я сделаю так, чтобы ты поняла, И ты сможешь обменять меня на привидение. Встань во весь рост, Не позволь им увидеть твою спину, Возьми мою е***ную руку И никогда... «Доверяй», ты сказала. Кто вложил эти слова в твою голову? Ох, как мы неправильно думали, Что бессмертие означает «никогда не умрешь»... Встань... Возьми мою е***ную руку... Возьми мою е***ную руку... Встань во весь рост, Не позволь им увидеть твою спину, Подними мою е***ную руку И больше никогда не бойся. Просто потому, что мои руки около твоего горла. |
Примечания
1) От фразеологизма «Yellow dog», что означает «трус», так как в английском языке слово «Yellow» соотносится со словом «Трусость»