Перевод песни Muse - Mercy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MercyHelp me, I've fallen on the insideI tried to change the game I tried to infiltrate But now I'm losing Men in cloaks Only seem to run the show Save me from the ghosts and shadows Before they eat my soul Mercy Mercy Show me mercy From the powers that be Show me mercy Can someone rescue me Absent gods in silent tyranny We're going under Hypnotized by another puppeteer Tell me why the men in cloaks always have to bring me down We're running from the ghosts and shadows The world just disavows Mercy Mercy Show me mercy From the powers that be Show me mercy Can someone rescue me Show me mercy Show me mercy please Help me, I've fallen on the inside And all the men in cloaks Trying to devour my soul Show me mercy From the powers that be Show me mercy From the gutless and mean Show me mercy From the killing machines Show me mercy Show me mercy Can someone rescue me |
МилосердиеПомоги мне, я упал на дно,Я пытался изменить ход игры, Я пытался внедриться, Но сейчас я проигрываю. Кажется, лишь люди в плащах Всем заправляют, Спаси меня от призраков и теней До того, как они поглотят мою душу. Милосердие Милосердие, Прояви ко мне милосердие Спаси меня от власть имущих, Прояви ко мне милосердие, Кто-нибудь может меня освободить? Несуществующие боги Правят в молчаливой тирании, Мы опускаемся всё ниже, Загипнотизированнные ещё одним кукловодом. Объясни, почему люди в плащах Всегда должны ставить меня на колени, Мы убегаем от призраков и теней, А весь мир отказывается от нас. Милосердие Милосердие, Прояви ко мне милосердие Спаси меня от власть имущих, Прояви ко мне милосердие, Кто-нибудь может меня освободить? Прояви ко мне милосердие, Прояви ко мне милосердие, прошу. Помоги мне, я упал на дно, А люди в плащах Пытаются проглотить мою душу. Прояви ко мне милосердие Спаси от власть имущих, Прояви ко мне милосердие, Спаси от подлых и нечестивых, Прояви ко мне милосердие, Спаси от машин-убийц Прояви ко мне милосердие, Прояви ко мне милосердие, Кто-нибудь может меня освободить? |