Перевод песни Morten Harket - Listening
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ListeningSee the tension in your faceFeel the nerves when we embrace What emotions do you hide? All those years of silent thought betrayed by those whose help you sought exiled, lost and forced inside If you want me I will listen to your words The dreams you have deferred the battles fought If it helps to take me to those dark extremes the meaning of your dreams the way you’ve thought Just talk I’m listening Just talk I know your tastes in food and wine but never really what’s on your mind What’s going on inside your head? I hear you say what you can or can’t I’m never sure what it is you want There’s always something left unsaid We ride the waves of joy and fear I see you on the brink of tears I never know how you’ll react Then the sudden laughter rings The sun is shining, life begins Happiness could be a fact I will listen to your hopes I will listen to your dreams Anything you want to be Believe me I will listen to you now then again and all the while I wanna see you smile again Oh, yeah I’m listening |
СлушающийВижу напряжение в твоём лице.Чувствую твои нервы, когда мы обнимаемся. Какие эмоции ты скрываешь? Все эти годы молчаливой задумчивости Преданный тому, чью помощь Ты искал, Сослан, потерян и болен внутри. Если согласишься, Я буду слушать твои слова. Мечты, которые ты отложил, Пока борешься в битвах, Если это поможет Переместить меня в те темные крайности, В самую глубину смысла твоей мечты, Как ты сам об этом думаешь, — Просто поговори, Я слушаю, Просто поговори... Я знаю твои вкусы в еде и вине, Но никогда — то, что на самом деле у тебя на уме. Что происходит в твоей голове? Я слышу, как ты говоришь, что ты можешь или не можешь. Я никогда не знаю, что именно ты хочешь, Там всегда что-то остается недосказанным. Мы оседлали волны радости и страха, Я вижу, ты на грани слез. Я не ведаю о том, как ты ответишь И вдруг — внезапный смех. Солнышко светит, жизнь начинается, Счастье может быть — это факт. Я буду слушать твои надежды, Я буду слушать твои мечты. Все, что ты хочешь. Поверь мне... Я буду слушать тебя сейчас, Потом еще раз и все время. Я хочу увидеть твою улыбку, снова. О-о, да, Я слушаю... |