Перевод песни Morten Harket - Letter from Egypt
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Letter from EgyptIt's a pity to disturbwhat happens by itself By greed and hunger we won't reach it any longer You're a fool to use force when you walk through open doors And see this night, perhaps it falls not for you and I at all All these stars they would shine even if we both were blind But something new is gonna come We can live some day like if we're gone We won't need much space We won't need much space then So let me walk you down the street kicking leaves up with our feet That's not a sound for us to hear but for the blind man over there It's allright baby, it's ok Everyone is on their way Have a look - around you Everybody knows it's getting late Baby it's ok Everyone is far from home these days My love what can I say Tomorrow's always been a very special day And it's alright baby It's ok Have a look around you As I was walking down the street last night The streets were no longer mine I was heading for the park A dog strayed in front of me It was the night of the sleepless people - Their clouds drifting above the treetops But it was the youth in the park that really owned the night - Exuberant amidst the flickering shadows None of this, however, belonged to me, Yet still I was included A door here and there slammed to And the stars started to appear It was the end of august - In this troubled, angelic town Which you don't leave Before you receive its blessings |
Письмо из ЕгиптаКак жаль тревожить то,Что случается само по себе. Но из-за жадности и алчности Нам этого больше не достичь. Глупо использовать силу, Проходя через открытую дверь. И смотри, эта ночь, возможно, наступает Вовсе не для нас с тобой. Все эти звезды будут сиять Даже если мы оба ослепнем, Но что-то новое грядет. Однажды мы сможем жить так Как-будто нас здесь нет, Нам не понадобится многое, Нам не понадобится многое тогда... Позволь мне прогуляться с тобой по улице, Шурша листьями под ногами. Но это шуршание мы не услышим, а незрячий мужчина услышит. Все правильно, детка, так и должно быть, У каждого свой путь. Оглядись, вокруг тебя Каждый знает, что уже поздно. Милая, все хорошо, Каждый далеко от дома в эти дни... Любовь моя, что я могу сказать, Завтра всегда было Особенным днем. И это нормально, детка, Все хорошо, Оглянись вокруг. Когда я шел по улице вчера вечером, Улицы больше не были моими. Я шел в парк И бездомная собака крутилась передо мной. Это была ночь неспящих людей — Их дрейфующих облаков над деревьями, Но это была молодежь в парке, которой принадлежит ночь — Буйные среди мерцающих теней. Но ничего из этого не принадлежало мне, И все же я был вовлечен, То там , то тут хлопали двери, И звезды стали появляться, Это был конец августа — Неспокойное время в этом ангельском городе, Который ты не покинешь, Не получив его благословения. |