Перевод песни Modern Talking - With a little love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
With a little loveThey said : Oh yeah, it's a tough worldYou're restless and you're young I said : Oh girl, it's a good world And your time will come, your time will come They said : you came from the wrong side He's a page from the end of the book I said : You came from the right side Took me just one look Then you understood With a little love You will survive With a little love You will get by Do what you want Go your own way 'Cause its your life With a little love You'll make a start Yeah, why lovers break each other's heart Do what you want Go your own way 'Cause it's your life They said : no future forget it You came from the wrong side of town I said : don't listen, don't let it Let it bring you down Make you wear a frown They said : Oh let him down easy Laugh at the heart you have won I said : that life is for living Like the morning sun It had just began |
Немного любвиОни сказали: "О да, этот мир жестокТы неугомонна и молода". А я сказал: "О, милая, этот мир прекрасен, И твое время еще придет, твое время придет". Они сказали: "Ты выбрала неверный путь Он — последняя страница книги". А я сказал: "Ты сделала правильный выбор". Ты только взглянула на меня и сразу поняла: Немного любви поможет тебе выжить. Немного любви поможет тебе преодолеть невзгоды. Поступай так, как велит тебе сердце. Иди своим собственным путем, Ведь это твоя жизнь. Немого любви поможет тебе начать все сначала. Зачем влюбленные разбивают друг другу сердца? Поступай так, как велит тебе сердце. Иди своим собственным путем, Ведь это твоя жизнь. Они сказали: "Тебе ничего не светит. Забудь. Ты — из неблагополучного района города". А я сказал: "Не обращай внимания. Не стоит из-за этого приходить в уныние И хмуриться". Они сказали: "О, пощади его самолюбие". Смеясь над сердцем, которое ты завоевала. А я сказал: "Живи полной жизнью, Она ведь только взошла, подобно утренней заре". |