Перевод песни Ministry - No W
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
No WEvilEvil Despicable acts of terror Evil Evil Psalm 23 If this is really living Then why am I so unforgiving? Half the world is down the toilet Half on its way. Well, if I had a dollar for Every time he hollers: «Trust us with your hearts and minds Or I'll make you pay» Trust me Ask me why you're feeling screwed And I'll give you an answer There's a Colin, Dick and Bush Just a hammerin' away Ask me why you feel deceived And stripped of all your liberties It doesn't take a genius To explain that today Trust me «We're fight a war against evil We're fighting evil We're fighting evil The FBI, CIA, we're on the hunt We're fighting evil We're fighting evil One person at a time» «Thank you. Goodnight. God Bless America.» |
Нет Уокеру 1ЗлоЗло Ужасающие террористические акты Зло Зло Псалом 22 2 Если это на самом деле наша жизнь, То почему я столь неумолимый? Полмира летит к чертям, Другая половина ждёт своей очереди... Что ж, если бы у меня прибавлялось по доллару Каждый раз, когда он возглашает: «Доверьте нам ваши души и сердца Или поплáтитесь...» 3 Поверьте Спроси́те, почему вам кажется, что вас поимели, И я дам вам ответ: Колин 4, Дик 5 и Буш 6 Работают просто не покладая рук... Спроси́те, почему вам кажется, что вас обманули, И лишили всех ваших свобод: Не нужно быть семи пядей во лбу, Чтобы объяснить это сегодня... 7 Поверьте «Мы воюем со злом Мы боремся со злом Мы боремся со злом ФБР, ЦРУ, мы на охоте Мы боремся со злом Мы боремся со злом Устраняя одного за другим» 8 «Спасибо. Доброй ночи. Боже, благослови Америку.» 8 |
Примечания
1) Данная песня резко критикует политику 43-го президента США Джорджа Буша.
Более того, альбом, на котором она представлена, является первой частью антибушевской трилогии группы, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007). Все песни начинаются или содержат букву W в названии.
Таким образом, справедливо было бы предположить, что буква W в названии данной песни является отсылкой к полному имени Джорджа Буша — George W. Bush, то есть Джордж Уокер Буш.
В видеоигре Need For Speed: Underground 2 представлена сокращённая версия песни. Перевод выполнен с оригинала.
2) Из-за тонкостей нумерации библейских текстов, номера данного псалома в различных религиозных ответвлениях расходятся.
3) Автор песни данной строчкой пытается выразить истинную сущность проводимой правительством США политики.
Что касается выражения «if I had a dollar for every time...», то в данном случае подразумевается «если бы у меня прибавлялось по доллару каждый раз, когда... , то я был бы миллионером».
4) Ко́лин Лю́тер Па́уэлл, генерал Вооруженных Сил США, государственный секретарь в период первого срока президентства Джорджа Уокера Буша.
5) Ричард Брюс (Дик) Чейни — американский политик, республиканец, работал в администрациях четырёх президентов США. С января 2001 по январь 2009 занимал должность вице-президента США в администрации Дж. Буша-младшего. Некоторые отмечали его весьма высокое влияние, по многим вопросам как не меньшее, чем у самого президента.
6) Джордж Уо́кер Буш — американский политик-республиканец, 43-й президент США в 2001—2009 годах.
7) 26 октября 2001 год президент Джордж Буш подписал закон, имеющий полное название «Акт 2001 года, сплачивающий и укрепляющий Америку обеспечением надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма и воспрепятствования ему» (так называемый "Патриотический акт"), который дал правительству и полиции широкие полномочия по надзору за гражданами. Закон, в частности, расширил права ФБР по подслушиванию и электронной слежке, что многими было расценено как нарушение четвёртой поправки к конституции.
8) Нарезки из речи Джорджа Буша.