Все исполнители →  Ministry

Перевод песни Ministry - No W

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

No W

Evil
Evil
Despicable acts of terror
Evil
Evil
Psalm 23

If this is really living
Then why am I so unforgiving?
Half the world is down the toilet
Half on its way.

Well, if I had a dollar for
Every time he hollers:
«Trust us with your hearts and minds
Or I'll make you pay»

Trust me

Ask me why you're feeling screwed
And I'll give you an answer
There's a Colin, Dick and Bush
Just a hammerin' away

Ask me why you feel deceived
And stripped of all your liberties
It doesn't take a genius
To explain that today

Trust me

«We're fight a war against evil
We're fighting evil
We're fighting evil
The FBI, CIA, we're on the hunt
We're fighting evil
We're fighting evil
One person at a time»

«Thank you. Goodnight.
God Bless America.»

Нет Уокеру 1

Зло
Зло
Ужасающие террористические акты
Зло
Зло
Псалом 22 2

Если это на самом деле наша жизнь,
То почему я столь неумолимый?
Полмира летит к чертям,
Другая половина ждёт своей очереди...

Что ж, если бы у меня прибавлялось по доллару
Каждый раз, когда он возглашает:
«Доверьте нам ваши души и сердца
Или поплáтитесь...» 3

Поверьте

Спроси́те, почему вам кажется, что вас поимели,
И я дам вам ответ:
Колин 4, Дик 5 и Буш 6
Работают просто не покладая рук...

Спроси́те, почему вам кажется, что вас обманули,
И лишили всех ваших свобод:
Не нужно быть семи пядей во лбу,
Чтобы объяснить это сегодня... 7

Поверьте

«Мы воюем со злом
Мы боремся со злом
Мы боремся со злом
ФБР, ЦРУ, мы на охоте
Мы боремся со злом
Мы боремся со злом
Устраняя одного за другим» 8

«Спасибо. Доброй ночи.
Боже, благослови Америку.» 8

Примечания

1) Данная песня резко критикует политику 43-го президента США Джорджа Буша.

Более того, альбом, на котором она представлена, является первой частью антибушевской трилогии группы, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007). Все песни начинаются или содержат букву W в названии.

Таким образом, справедливо было бы предположить, что буква W в названии данной песни является отсылкой к полному имени Джорджа Буша — George W. Bush, то есть Джордж Уокер Буш.

В видеоигре Need For Speed: Underground 2 представлена сокращённая версия песни. Перевод выполнен с оригинала.

2) Из-за тонкостей нумерации библейских текстов, номера данного псалома в различных религиозных ответвлениях расходятся.

3) Автор песни данной строчкой пытается выразить истинную сущность проводимой правительством США политики.

Что касается выражения «if I had a dollar for every time...», то в данном случае подразумевается «если бы у меня прибавлялось по доллару каждый раз, когда... , то я был бы миллионером».

4) Ко́лин Лю́тер Па́уэлл, генерал Вооруженных Сил США, государственный секретарь в период первого срока президентства Джорджа Уокера Буша.

5) Ричард Брюс (Дик) Чейни — американский политик, республиканец, работал в администрациях четырёх президентов США. С января 2001 по январь 2009 занимал должность вице-президента США в администрации Дж. Буша-младшего. Некоторые отмечали его весьма высокое влияние, по многим вопросам как не меньшее, чем у самого президента.

6) Джордж Уо́кер Буш — американский политик-республиканец, 43-й президент США в 2001—2009 годах.

7) 26 октября 2001 год президент Джордж Буш подписал закон, имеющий полное название «Акт 2001 года, сплачивающий и укрепляющий Америку обеспечением надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма и воспрепятствования ему» (так называемый "Патриотический акт"), который дал правительству и полиции широкие полномочия по надзору за гражданами. Закон, в частности, расширил права ФБР по подслушиванию и электронной слежке, что многими было расценено как нарушение четвёртой поправки к конституции.

8) Нарезки из речи Джорджа Буша.