Все исполнители →  Miley Cyrus

Перевод песни Miley Cyrus - You're gonna make me lonesome when you go

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

You're gonna make me lonesome when you go

I’ve seen love go by my door
It’s never been this close before
Never been so easy or so slow
Been shooting in the dark too long
When somethin’s not right
It’s wrong
Yer gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I’ve only known careless love
It’s always hit me from below
This time around it’s more correct
Right on target, so direct
Yer gonna make me lonesome when you go

Purple clover, Queen Anne’s Lace
Crimson hair across your face
You could make me cry if you don’t know
Can’t remember what I was thinkin’ of
You might be spoilin’ me too much, love
Yer gonna make me lonesome when you go

Flowers on the hillside, bloomin’ crazy
Crickets talkin’ back and forth in rhyme
Blue river runnin’ slow and lazy
I could stay with you forever
And never realize the time

Situations have ended sad
Relationships have all been bad
Mine’ve been like Verlaine’s and Rimbaud
But there’s no way I can compare
All those scenes to this affair
Yer gonna make me lonesome when you go

Yer gonna make me wonder what I’m doin’
Stayin’ far behind without you
Yer gonna make me wonder what I’m sayin’
Yer gonna make me give myself a good talkin’ to

I’ll look for you in old Honolulu
San Francisco, Ashtabula
Yer gonna have to leave me now, I know
But I’ll see you in the sky above
In the tall grass, in the ones I love
Yer gonna make me lonesome when you go

Ты оставишь меня тосковать, если уйдешь

Я видела, как любовь прошла мимо моей двери.
Еще никогда она не была настолько близко.
Никогда не была так проста или так медленна.
Я очень долго пыталась что-то домыслить.
Если что-то идет не так, как нужно,
Значит это неправильно.
Ты оставишь меня тосковать, если уйдешь.

Надо мной сгустились зловещие тучи.
До этого в моей жизни была лишь беспечная любовь,
Способная всегда нанести удар.
На этот раз все гораздо серьезнее,
Попало в самую точку.
Ты оставишь меня тосковать, если уйдешь.

Розовый клевер, цветущая морковь1,
Гранатовые волосы вокруг твоего лица...
Ты можешь заставить меня плакать, если ты не в курсе.
Уже не помню, о чем я думала.
Наверное, ты меня слишком балуешь, любовь.
Ты оставишь меня тосковать, если уйдешь.

Цветы на склоне холма поражают своими красками,
Сверчки стрекочут в унисон,
Синяя река течет медленно и безмятежно,
Рядом с тобой я способна быть целую вечность
И не считать часов.

Грустные ситуации,
Разочарования в отношениях —
Со мной постоянно как поэмах Верлена и Рембо.
Но нет такого сюжета, с которым можно было бы сравнить
То, что я чувствую сейчас.
Ты оставишь меня тосковать, если уйдешь.

Ты заставишь меня размышлять над тем, что я делаю,
Оставив далеко позади себя.
Ты заставишь меня размышлять над тем, что я говорю.
Ты заставишь меня ругаться на себя.

Я отправлюсь искать тебя в старый Гонолулу,
Сан-Франциско, Аштабулу.
Ты должен покинуть меня прямо сейчас, я знаю.
Но я увижу тебя в небе над головой,
Услышу в шуршании травы, найду во всем, что я люблю.
Ты оставишь меня тосковать, когда уйдешь.

Примечания

1) Queen Anne’s Lace — дословно «дикая морковь»
Песня Майли Сайрус «You're gonna make me lonesome when you go» является кавер-версией композиции Боба Дилана и вошла в сборник «Chimes of Freedom: Songs of Bob Dylan Honoring 50 Years of Amnesty International» .

Другие песни Miley Cyrus