Перевод песни Michael Hutchence - Slide away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Slide awayAre you gonna wake again?Are you gonna take it down? Oh, babe, I don't wanna deal it Oh, make it alright Gimme some, my love Away, away, away... I just want to slide away and come alive again I just want to slide away and come alive again I will see that love again and find a life again I just wanna slide away and come alive again [Bono:] I wanted to let it go Just couldn't let it go I wanted to let it go Just couldn't let you go I would catch you (Just couldn't let you go) I'd catch you as you fall (Just couldn't let it go) I would catch you (Just couldn't let you go) I'd catch you if I heard your call But you tore a hole in space Like a dark star falls from grace You burn across the sky And I would find you wings to fly And I would catch you I would catch your fall [Michael Hutchence:] I just want to slide away and come alive again I just want to slide away and come alive again I will see that love again and find a life again I just wanna slide away and come alive again I just want to slide away and come alive again I just want to slide away and come alive again I will see that love again and find a life again I just wanna slide away and come alive again |
Исчезнуть 1Ты снова «очнёшься»?Ты вновь всё разрушишь? О, милая, я не хочу, чтобы это повторилось О, давай всё исправим... Утешь меня, любовь моя... Исчезаю, исчезаю, исчезаю... Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я снова смогу увидеть ту любовь и почувствовать жизнь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь [Боно:] 2 Я хотел забыть об этом, Но никак не мог... Я хотел забыть об этом, Но не смог забыть тебя... Я бы поймал тебя (Просто не смог забыть тебя) Я бы не дал тебе упасть (Никак не мог забыть об этом) Я бы поймал тебя (Просто не смог забыть тебя) Я бы остановил тебя, если бы услышал твой звонок... Но ты пробил дыру в небе; Подобно сорвавшейся с небосклона тёмной звезде, Ты пролетел, оставив за собой пылающий след... А я бы нашёл для тебя крылья... Я бы мог поймать тебя, Я бы не дал тебе упасть... [Майкл Хатченс:] Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я снова смогу увидеть ту любовь и почувствовать жизнь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь Я снова смогу увидеть ту любовь и почувствовать жизнь Я просто хочу исчезнуть и воскреснуть вновь |
Примечания
1) Майкл Хатченс покончил жизнь самоубийством. Причиной тому во многом стали большие проблемы в личной жизни певца.
Альбом, на котором находится данная песня, был выпущен через два года после смерти певца, в 1999 году.
2) Вокалист ирландской группы U2, Боно, был близким другом Хатченса и записал второй куплет уже после смерти певца.
Впоследствии, по его словам, он очень сожалел, что не проводил больше времени с Майклом в трудный для того период.