Перевод песни Matchbox Twenty - Back 2 good
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Back 2 goodIt's nothing, it's so normalYou just stand there, I could say so much But I don't go there cause I don't want to I was thinking if you were lonely Maybe we could leave here And no one would know, At least not to the point that we would think so And everyone here Knows everyone here is thinking about somebody else Well, it's best if we all keep it under our heads And I couldn't tell If anyone here was feeling the way I do But I'm lonely now, and I don't know how To get it back to good This don't mean that you own me, well, This ain't no good, In fact it's phony as hell But things worked out just like you wanted to If you see me out — you don't know me Try to turn your head, Try to give me some room To figure out just what I'm going to do Cause everyone here Hates everyone here for doing just like they do And it's best if we all keep this quiet instead And I couldn't tell Why everyone here was doing me like they do But I'm sorry now, and I don't know how To get it back to good And everyone here Is wondering what it's like to be with somebody else And everyone here's to blame, and everyone here Gets caught up in the pleasure of the pain, And everyone hides shades of shame, But looking inside we're the same, we're the same And we're all grown now, but we don't know how To get it back to good Well, everyone here Knows everyone here is thinking 'bout somebody else And it's best if we all keep this under our heads See, I couldn't tell If anyone here was feeling the way I do But it's over now... Yeah, I don't know how Guess it's over now, There's no getting back to good |
Вернуть всё хорошееНичего, всё нормальноТы просто постой здесь, я бы мог столько всего сказать, Но я не стану, потому что у меня нет никакого желания. Я думал, не одиноко ли тебе, Может, мы могли бы улизнуть отсюда, И никто бы не заметил, По крайней мере, мы бы этого не увидели. И все здесь знают, что Кáждый сейчас думает о ком-то другом. Что ж, лучше бы нам всем об этом умолчать... И я не смог бы точно сказать, Чувствует ли кто-то здесь то же, что и я... Но теперь мне одиноко, и я не знаю как Вернуть всё хорошее. Это не значит, что я — твоя собственность, знаешь, В этом нет ничего хорошего, По правде говоря, всё это пропитано фальшью, Но всё вышло как раз так, как тебе и хотелось. Если ты встретишь меня — ты меня не знаешь, Постарайся отвернуться, Дать мне немного свободного пространства, Чтобы я мог рассчитать, что собираюсь делать. Ведь все здесь Ненавидят друг друга за то, как они себя ведут, И лучше всего нам всем бы об этом умолчать... И я не смог бы точно сказать, Почему каждый здесь так ко мне относился... Но теперь мне жаль, и я не знаю как Вернуть всё хорошее И каждый из присутствующих здесь Задумывается, каково бы было быть с кем-то другим, И невиновных тут нет, и каждый Увязает в удовольствии от боли, И каждый скрывает оттенки стыда, Но внутри мы все одинаковые, мы все одинаковые, И мы все уже выросли, но мы не знаем как Вернуть всё хорошее... Что ж, всем здесь известно, что Кáждый сейчас думает о ком-то другом, И лучше бы нам всем об этом умолчать... Видишь ли, я не смог бы точно сказать, Чувствовал ли кто-то здесь то же, что и я... Но теперь всё кончено... Да, я не знаю, как... Похоже, теперь всё в прошлом, Ничего уже не вернуть |