Все исполнители →  Madison Avenue

Перевод песни Madison Avenue - Don't call me baby

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Don't call me baby

You and me, we have an opportunity
And we can make it something really cool
But you, you think I'm not that kinda girl
I'm here to tell you, baby,
I know how to rock your world

Don't think that I'm not strong,
I'm the one to take you on
Don't underestimate me, boy
I'll make you sorry you were born
You don't know me the way you really should
You sure misunderstood, don't call me baby
You've got to learn that, baby, that'll never do
You know I don't belong to you
It's time you knew I'm not your baby
I belong to me, so don't call me baby

Behind my smile is my IQ
I must admit this does not sit with the likes of you
You're really sweet, mmm, you're really nice
But didn't Mamma ever tell you not to play with fire

Don't think that I'm not strong,
I'm the one to take you on
Don't underestimate me, boy
I'll make you sorry you were born
You don't know me the way you really should
You sure misunderstood, don't call me baby
You've got to learn that, baby, that'll never do
You know I don't belong to you
It's time you knew I'm not your baby
I belong to me, so don't call me baby

You and me, we have an opportunity
And we can make it something really cool
But you, you think I'm not that kinda girl
I'm here to tell you, baby,
I know how to rock your world

Don't think that I'm not strong,
I'm the one to take you on
Don't underestimate me, boy
I'll make you sorry you were born
You don't know me the way you really should
You sure misunderstood, don't call me baby
You've got to learn that, baby, that'll never do
You know I don't belong to you
It's time you knew I'm not your baby
I belong to me, so don't call me baby

Не зови меня малышкой

Ты и я, мы имеем возможность
И мы можем сделать что-то действительно крутое.
Я здесь, чтобы сказать тебе , детка.
Я знаю, как потрясти твой мир.

Не думай, что я не сильная
Я единственная, кто интересуется тобой.
Не стоит недооценивать меня, мальчик.
Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать.
Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой!
Ты должен понять, милый, это не пройдет.
Знаешь, я не пренадлежу тебе.
В этот раз ты понял, что я не детка
Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой!

За моей улыбкой скрывается мой ай-кью.
Я должна признать, что я дело не в симпатии к тебе.
Ты действительно милый, ммм, ты действительно хороший.
Но разве тебе мама не говорила, чтобы ты не играл с огнем.

Не думай, что я не сильная
Я единственная, кто интересуется тобой.
Не стоит недооценивать меня, мальчик.
Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать.
Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой!
Ты должен понять, милый, это не пройдет.
Знаешь, я не пренадлежу тебе.
В этот раз ты понял, что я не детка
Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой!

Ты и я, мы имеем возможность
И мы можем сделать что-то действительно крутое.
Я здесь, чтобы сказать тебе, детка.
Я знаю, как потрясти твой мир.

Не думай, что я не сильная
Я единственная, кто интересуется тобой.
Не стоит недооценивать меня, мальчик.
Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать.
Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой!
Ты должен понять, милый, это не пройдет.
Знаешь, я не пренадлежу тебе.
В этот раз ты понял, что я не детка
Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой!

Если понравилось, жми "Нравится"!