Перевод песни Madison Avenue - Don't call me baby
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Don't call me babyYou and me, we have an opportunityAnd we can make it something really cool But you, you think I'm not that kinda girl I'm here to tell you, baby, I know how to rock your world Don't think that I'm not strong, I'm the one to take you on Don't underestimate me, boy I'll make you sorry you were born You don't know me the way you really should You sure misunderstood, don't call me baby You've got to learn that, baby, that'll never do You know I don't belong to you It's time you knew I'm not your baby I belong to me, so don't call me baby Behind my smile is my IQ I must admit this does not sit with the likes of you You're really sweet, mmm, you're really nice But didn't Mamma ever tell you not to play with fire Don't think that I'm not strong, I'm the one to take you on Don't underestimate me, boy I'll make you sorry you were born You don't know me the way you really should You sure misunderstood, don't call me baby You've got to learn that, baby, that'll never do You know I don't belong to you It's time you knew I'm not your baby I belong to me, so don't call me baby You and me, we have an opportunity And we can make it something really cool But you, you think I'm not that kinda girl I'm here to tell you, baby, I know how to rock your world Don't think that I'm not strong, I'm the one to take you on Don't underestimate me, boy I'll make you sorry you were born You don't know me the way you really should You sure misunderstood, don't call me baby You've got to learn that, baby, that'll never do You know I don't belong to you It's time you knew I'm not your baby I belong to me, so don't call me baby |
Не зови меня малышкойТы и я, мы имеем возможностьИ мы можем сделать что-то действительно крутое. Я здесь, чтобы сказать тебе , детка. Я знаю, как потрясти твой мир. Не думай, что я не сильная Я единственная, кто интересуется тобой. Не стоит недооценивать меня, мальчик. Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился. Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать. Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой! Ты должен понять, милый, это не пройдет. Знаешь, я не пренадлежу тебе. В этот раз ты понял, что я не детка Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой! За моей улыбкой скрывается мой ай-кью. Я должна признать, что я дело не в симпатии к тебе. Ты действительно милый, ммм, ты действительно хороший. Но разве тебе мама не говорила, чтобы ты не играл с огнем. Не думай, что я не сильная Я единственная, кто интересуется тобой. Не стоит недооценивать меня, мальчик. Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился. Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать. Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой! Ты должен понять, милый, это не пройдет. Знаешь, я не пренадлежу тебе. В этот раз ты понял, что я не детка Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой! Ты и я, мы имеем возможность И мы можем сделать что-то действительно крутое. Я здесь, чтобы сказать тебе, детка. Я знаю, как потрясти твой мир. Не думай, что я не сильная Я единственная, кто интересуется тобой. Не стоит недооценивать меня, мальчик. Я заставлю тебя жалеть о том, что ты родился. Ты не знаешь меня настолько, насколько ты должен знать. Ты опрделенно не понял! Не называй меня малышкой! Ты должен понять, милый, это не пройдет. Знаешь, я не пренадлежу тебе. В этот раз ты понял, что я не детка Я пренадлежу только себе, не называй меня малышкой! |