Все исполнители →  Lee Brice

Перевод песни Lee Brice - A woman like you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

A woman like you

Last night, outta the blue
Driftin’ off to the evening news
She said, "Honey, what would you do
If you’d have never met me"
I just laughed, said "I don’t know,
But I could take a couple guesses though"
And then tried to dig real deep,
Said, "Darling honestly...

I’d do a lot more offshore fishin’
I’d probably eat more drive-thru chicken
Take a few strokes off my golf game
If I’d have never known your name
I’d still be driving that old green ‘Nova
I probably never would have heard of yoga
I'd be a better football fan
But if I was a single man
Alone and out there on the loose
Well I’d be looking for a woman like you."

I could tell that got her attention
So I said, "Oh yeah, I forgot to mention,
I wouldn’t trade a single day
For 100 years the other way."
She just smiled and rolled her eyes,
Cause she’s heard all of my lines
I said, "C’mon on girl, seriously
If I hadn’t been so lucky, I’d be...

Shootin’ pool in my bachelor pad
Playing bass in my cover band
Restocking up cold Bud Light
For poker every Tuesday night, yeah
I’d have a dirt bike in the shed
And not one throw pillow on the bed
I’d keep my cash in a coffee can
But if I was a single man
Alone and out there on the loose
Well I’d be looking for a woman like you."

She knows what a mess I’d be if I didn’t have her here
But to be sure, I whispered in her ear
"You know I get sick deep-sea fishin’
And you make the best fried chicken
I got a hopeless golf game
I love the sound of your name
I might miss that old green ‘Nova
But I love watchin’ you do yoga
I’d take a gold band on my hand
Over being a single man
Cause honestly I don’t know what I’d do
If I’d never met a woman like you."

Женщина как ты

Вчера, как гром среди ясного неба,
Засыпая под вечерние новости,
Она спросила: «Милый, что бы ты делал,
Если бы не встретил меня?»
Я засмеялся и ответил: «Не знаю,
Но могу кое-что предположить»
А потом, серьезно подумав об этом,
Сказал: «Дорогая, если честно

Я бы постоянно ездил на прибрежную рыбалку,
Ел бы больше покупной еды,
Занялся бы гольфом.
Если бы я не знал твоего имени,
Я бы все еще ездил на старом зеленом Шевроле.
Возможно, я не знал бы, что такое йога,
Я был бы лучшим футбольным фанатом,
Но если бы я был один,
Одинок и развлекался,
Я бы искал женщину, как ты»

Точно, я привлек её внимание,
И добавил: «Кстати, забыл сказать,
Я бы не променял ни один день
На дополнительные сто лет»
Она улыбнулась и закатила глаза,
Потому что уже слышала все мои слова.
Я настаивал: “«Да ладно, малышка, серьезно,
Если бы я не был счастливчиком, я бы…

Установил бильярд в своем холостяцком доме,
Играл на гитаре в кавер-группе,
Пополнял запасы холодного пива Bud Light,
Устраивал вечера покера каждый вторник.
В сарае стоял бы грязный велосипед,
И на кровати не было бы ни одной декоративной подушки,
Я бы хранил деньги в банке из-под кофе.
Но если бы я был один,
Одинок и развлекался,
Я бы искал женщину, как ты»

Она знает, как мне было бы плохо, если бы её не было рядом,
Но чтобы быть уверенным, я прошептал ей на ухо:
«Мне надоедает рыбалка в море,
И ты готовишь лучше всех,
И в гольф я не умею играть.
Мне нравится, как звучит твое имя,
И, может, я скучаю по старому зеленому Шевроле,
Но я обожаю смотреть, как ты занимаешься йогой,
И я бы выбрал золотое кольцо на пальце,
Чем быть холостым,
Потому что, честно, я не знаю, что сделал бы,
Если бы не встретил женщину, как ты”.