Все исполнители →  Lana Del Rey

Перевод песни Lana Del Rey - Velvet crowbar

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Velvet crowbar

I was addicted to you,
But I didn't know it.
You were afflicted by booze,
You didn't show it, huh.

Life is a velvet crowbar,
Hittin' you over the head.
You're bleeding but you want more,
"This is so like you," I said,
"Put yourself on back to bed."

You're like crack to me,
I don't want to leave,
I'm watchin' you sleep,
'fraid you'll stop breathin'.
My baby's on his,
Eighth life darlin',
Stayin' with him,
Till the mornin'.

You're like crack to me,
So fun I can't see.
With your golden grill,
Your purple dream.
My baby's on his,
Eighth life darlin'.
Gonna watch him,
Till the mornin'.

I was addicted to you,
Didn't wanna blow it.
You were a dick with your crew,
Always on the road.

You wanna touch life so hard,
Why can't you give it a rest?
You're not that bright for a star,
Burned yourself out, nothing left.

You're like crack to me,
I don't want to leave,
I'm watchin' you sleep,
'fraid you'll stop breathin'.
My baby's on his,
Eighth life darlin',
Stayin' with him,
Till the mornin'.

You're like crack to me,
So fun I can't see.
With your golden grill,
Your purple dream.
My baby's on his,
Eighth life darlin'.
Gonna watch him,
Till the mornin'.

Styrofoam on the microphone,
Can't give it up,
Can't do it alone.
Flame coloured paradise,
For you darlin',
But death doesn't come,
With a warning.

Life is a velvet crowbar,
Hittin' you over the head.
You're bleeding syrup amour,
Bleeding to death.

You're like crack to me,
I don't want to leave,
I'm watchin' you sleep,
'fraid you'll stop breathin'.
My baby's on his,
Last life darlin',
Stayin' with him,
Till the mornin'.

You're like crack to me,
So fun I can't see.
With your golden grill,
Your purple dream.
My baby's on his,
Eighth life darlin'.
Gonna watch him,
Till the mornin'.

(My baby's on his),
(Last life, darlin').
(Gonna stay around),
(Till morning).

(My baby's on his),
(Last life, darlin').
(I've got to stick around),
(Till morning).

Лом, обёрнутый бархатом

Я была одержима тобой,
Сама того не зная.
Ты страдал от любви к выпивке,
Но не показывал этого.

Жизнь — это лом, обёрнутый бархатом,
Она бьёт тебя по голове.
Ты истекаешь кровью, но хочешь ещё.
«Это так на тебя похоже», — сказала я.
«Ложись назад в постель».

Ты для меня, как крэк,
Я не хочу уходить.
Я смотрю, как ты спишь,
Боясь, что ты перестанешь дышать.
Мой любимый
Прожил уже восемь жизней1,
Я останусь с ним
До утра.

Ты для меня, как крэк,
С тобой так весело, что я ничего больше не вижу,
За твоей золотой решёткой,
Рядом с твоим пурпурным сном.
Мой любимый
Прожил уже восемь жизней.
Я буду присматривать за ним
До утра.

Я была одержима тобой,
И я не хотела испортить это.
Ты был крутым парнем со своей бандой,
Всегда в дороге.

Ты хочешь взять от жизни всё.
Почему бы тебе не ослабить хватку?
Для звезды ты не слишком ярко светишь,
Ты выгорел, от тебя ничего не осталось.

Ты для меня, как крэк,
Я не хочу уходить.
Я смотрю, как ты спишь,
Боясь, что ты перестанешь дышать.
Мой любимый
Прожил уже восемь жизней,
Я останусь с ним
До утра.

Ты для меня как крэк,
С тобой так весело, что ничего больше не вижу
За твоей золотой решёткой,
Рядом с твоим пурпурным сном.
Мой любимый
Прожил уже восемь жизней.
Я буду присматривать за ним
До утра.

Шорох пенопласта, усиленный микрофоном.
Я не могу сдаться,
Но одной мне не справиться.
Рай цвета пламени
Для тебя, дорогой,
Но смерть не предупреждает
О своём приходе.

Жизнь — это лом, обёрнутый бархатом,
Она бьёт тебя по голове.
Ты истекаешь кровью, моя сладкая любовь,
Истекаешь кровью до смерти.

Ты для меня, как крэк,
Я не хочу уходить.
Я смотрю, как ты спишь,
Боясь, что ты перестанешь дышать.
У моего любимого осталась
Последняя жизнь,
Я останусь с ним
До утра.

Ты для меня, как крэк,
С тобой так весело, что ничего больше не вижу
За твоей золотой решёткой,
Рядом с твоим пурпурным сном.
Мой любимый
Прожил уже восемь жизней.
Я буду присматривать за ним
До утра.

(У моего любимого осталась…)
(Последняя жизнь)
(Я останусь рядом…)
(До утра)

(У моего любимого осталась…)
(Последняя жизнь)
(Я должна остаться рядом…)
(До утра)

Примечания

1) Отсылка к поговорке «У кошки девять жизней» («Cats have nine lives»).

Другие песни Lana Del Rey