Все исполнители →  Lana Del Rey

Перевод песни Lana Del Rey - Body electric

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Body electric

Elvis is my daddy,
Marilyn's my mother,
Jesus is my bestest friend.
We don't need nobody,
'Cause we got each other,
Or at least I pretend.

We get down every Friday night,
Dancin' and grindin' in the pale moonlight.
Grand Ole Opry,
We're feelin' alright,
Mary prays the rosary for my broken mind.

(I said, don't worry 'bout it.)

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,

I sing the body electric,
Sing that body electric.
Sing that body electric.
I'm on fire, baby, I'm on fire.

Whitman is my daddy,
Monaco's my mother,
Diamonds are my bestest friend.
Heaven is my baby,
Suicide's her father,
Opulence is the end.

We get down every Friday night,
Dancin' and grindin' in the pale moonlight.
Grand Ole Opry,
We're feelin' alright,
Mary prays the rosary for my broken mind.

(I said, don't worry 'bout it.)

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,

I sing the body electric,
Sing that body electric.
Sing that body electric.
I'm on fire, baby, I'm on fire.

My clothes still smell like you,
All the photographs say, that you're still young.
I pretend I'm not hurt,
And go about the world like I'm havin' fun.
We get crazy every Friday night,
Drop it like it's hot in the pale moonlight.
Grand Ole Opry,
Feelin' alright,
Mary's swayin' softly, to her heart's delight.

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,

I sing the body electric,
Sing that body electric.
Sing that body electric.
I'm on fire, baby, I'm on fire.

Электрическое тело

Элвис — мой отец,
Мэрилин — моя мать,
Иисус — мой лучший друг.
Нам никто не нужен,
Ведь мы есть друг у друга,
По крайней мере, я притворяюсь, будто это так.

Мы отрываемся каждым вечером по пятницам,
Танцуем до изнеможения в бледном свете луны.
Слушаем «Гранд Ол Опри»1
И чувствуем себя прекрасно.
Перебирая чётки, Мария молится за мой сломленный разум.

(Я сказала: «Не волнуйся об этом».)

О теле электрическом я пою2,
О теле электрическом я пою, любимый,
О теле электрическом я пою,

О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою
Я горю, детка, я горю.

Уитмен3 — мой отец,
Монако — моя мать,
Бриллианты — мои лучшие друзья.
Рай — моё дитя,
Суицид — его отец,
Излишества — его смерть.

Мы отрываемся каждым вечером по пятницам,
Танцуем до изнеможения в бледном свете луны.
Слушаем «Гранд Ол Опри»
И чувствуем себя прекрасно.
Перебирая чётки, Мария молится за мой сломленный разум.

(Я сказала: «Не волнуйся об этом».)

О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою, любимый,
О теле электрическом я пою,

О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою,
Я горю, детка, я горю.

Моя одежда всё ещё пахнет тобой,
И все фотографии говорят, что ты по-прежнему молод.
Я притворяюсь, что мне не больно,
Веду себя так, будто мне весело.
И каждый вечер пятницы мы сходим с ума.
Мы сходим с ума в бледном свете луны.
Слушаем «Гранд Ол Опри»
И чувствуем себя прекрасно.
Мария легонько покачивается, к восторгу её сердца.

О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою, любимый,
О теле электрическом я пою,

О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою,
О теле электрическом я пою,
Я горю, детка, я горю.

Примечания

1) Grand Ole Opry (Гранд Ол Опри) — одна из старейших (с 1925) американских радиопередач, проводимая в прямом эфире в формате концерта с участием звёзд кантри. Двухчасовая передача транслируется из здания «Гранд-Ол-Опри-Хаус» в Нэшвилле и занимает важное место в индустрии музыки кантри.

2) Отсылка к одной из наиболее известных поэм американского поэта Уолта Уитмена (Walt Whitman) «О теле электрическом я пою» («I Sing the Body Electric»). Поэма входит в наиболее известный сборник стихов Уитмена «Листья травы» («Leaves of Grass») (1855), в ней поэт воспевает человеческое тело, мужское и женское, и результат их слияния — тело ребёнка. В 1969 году Рэй Брэдбери, вдохновлённый этой поэмой, выпустил сборник под названием «I Sing the Body Electric!», который также содержал одноимённый рассказ.

3) См. комментарий 2.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Lana Del Rey