Перевод песни Lady Gaga - Dance in the dark
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dance in the darkSilicon, saline, poison inject meBaby, I'm a free bitch I'm a free bitch Some girls won't dance To the beat of the track She won't walk away But she won't look back She looks good But her boyfriend says she's a mess She's a mess She's a mess Now the girl is stressed She's a mess She's a mess She's a mess She's a mess (Tellem', girls) Baby loves to dance in the dark 'Cuz when he's lookin' She falls apart Baby loves to dance in the dark (Tellem', girls) Run run Her kiss is a vampire grin Moonlight's away While she's howlin' at him She looks good But her boyfriend says she's a tramp She's a tramp She's a vamp But she still does her dance She's a tramp She's a vamp But she still kills the dance (Tellem', girls) Baby loves to dance in the dark 'Cuz when he's lookin' She falls apart Baby loves to dance in the dark (Tellem', girls) Marilyn Judy Sylvia Tellem' how you feel girls! Work your blonde (Jean) Benet Ramsey We'll haunt like liberace Find your freedom in the music Find your Jesus Find your Kubrick You will never fall apart Diana, you're still in our hearts Never let you fall apart Together we'll dance in the dark Baby loves to dance in the dark 'Cuz when he's lookin' She falls apart Baby loves to dance in the dark |
Танцевать в темнотеСиликон, физраствор1, яд — введи в меня.Детка, я свободная сучка. Я свободная сучка. Некоторые девушки не станут танцевать Под ритмы трека. Она не уйдет, Но она не оглянется назад. Она отлично выглядит, Но её парень говорит, Что она отстой, Что она отстой. Теперь у девочки стресс. Она отстой. Она отстой. Она отстой. Она отстой. (Скажем им, девочки) Детка любит танцевать в темноте, Потому что, когда он смотрит, Она не может расслабиться2. Детка любит танцевать в темноте. (Скажем им, девочки...) Беги, беги... Её поцелуй — оскал вампира. Луна прячется, Когда она воет на него. Она отлично выглядит, Но её парень говорит, Что она — шлюха. Что она — вамп. А она всё равно продолжает танцевать. Она — шлюха. Она — вамп. А она никак не прикончит свой танец... (Скажем им, девочки...) Детка любит танцевать в темноте, Потому что, когда он смотрит, Она не может расслабиться. Детка любит танцевать в темноте. (Скажем им, девочки...) Мэрилин3, Джуди4, Сильвия5, Скажите им, что вы чувствуете, девочки! Работайте, блондинки! JonBenét Ramsey6 Мы появимся, как Liberace7 Обрети свою свободу в музыке. Найди своего Иисуса, Найди своего Кубрика.8 Ты никогда не сломаешься, Диана9 Ты по-прежнему в наших сердцах. Мы никогда не позволим сломить тебя. Вместе мы будем танцевать в темноте. Детка любит танцевать в темноте, Потому что, когда он смотрит, Она не может расслабиться. Детка любит танцевать в темноте. |
Примечания
1) Saline (saline solution) — так называют физиологический раствор. Именно в этом значении, а не в значении «соль» слово употреблено в песне.
2) Fall apart — выражение, которым обозначается ситуация, когда человек испытывает экстремальные эмоциональные проблемы, что не может вести себя естественно, так, как обычно. Перевожу, как «расслабиться», имея в виду "вести себя естественно")).
3) Мэрилин Монро — американская киноактриса, певица, секс-символ. Мэрилин Монро скончалась в ночь на 5 августа 1962 года в Брентвуде (Калифорния) в возрасте 36 лет от смертельной дозы снотворного. Существует пять версий причины её смерти:
* убийство, совершённое спецслужбами по приказу братьев Кеннеди во избежание огласки их сексуальных связей;
* убийство, совершённое мафией;
* передозировка наркотиков;
* самоубийство;
* трагическая ошибка психоаналитика актрисы Ральфа Гринсона, предписавшего пациентке принять хлоралгидрат вскоре после принятого ею нембутала.
Какова была истинная причина, неизвестно до настоящего времени.
4) Джуди Гарлэнд — американская актриса и певица. Она была найдена мертвой в ванной её последним мужем, Микки Дином, 22 июня 1969 года. Причиной смерти стала случайная передозировка барбитуратов. Гарленд исполнилось 47 лет за неделю до её смерти.
5) Сильвия Плат — американская поэтесса и писатель. Плат 11 февраля 1963 кончила жизнь самоубийством. Утром она тщательно закрыла двери в комнаты к детям, положила в имеющиеся щели мокрые полотенца и включила газ.
6) Победительница американского конкурса красоты для детей. Позже она была найдена мертвой в подвале родительского дома.
7) Liberace — американский эстрадный артист и пианист. В 1950 — 1970 гг. он был самым высокооплачиваемым конферансье в мире. Умер в 1987 году из-за осложнений от СПИДа.
8) Стэ́нли Ку́брик (англ. Stanley Kubrick, 26 июля 1928 — 7 марта 1999) — американский кинорежиссёр и продюсер, один из самых влиятельных и новаторских кинематографистов второй половины XX столетия. Фильмы Кубрика, большая часть которых являются экранизациями, насыщены техническим мастерством, новаторским, часто нарочито «скупым» подходом к повествованию, а также тонким долговечным остроумием. Характерными особенностями его творчества также являются специфическое использование крупных планов, необычного панорамирования, наплыва, а также смелое употребление популярной и классической музыки.
9) Диана, принцесса Уэльская — с 1981 по 1996 первая жена принца Уэльского Чарльза, наследника британского престола. Широко известна как принцесса Диана, леди Диана или леди Ди. Диана погибла в Париже в автомобильной катастрофе вместе с Доди аль-Файедом; аль-Файед и водитель Анри Поль умерли на месте, Диана, доставленная с места происшествия (в туннеле перед мостом Альма на набережной Сены) в больницу Сальпетриер, скончалась через два часа. Причина аварии не вполне ясна, существует ряд версий (алкогольное опьянение водителя, необходимость уходить на скорости от преследований папарацци, а также различные теории заговора).
В словах песни упоминаются люди, встретившие трагический конец.