Перевод песни Kinks, the - Waterloo sunset
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Waterloo sunsetDirty old river, must you keep rollingFlowing into the night People so busy, makes me feel dizzy Taxi light shines so bright But I don't need no friends As long as I gaze on Waterloo sunset I am in paradise. Every day I look at the world from my window But chilly, chilly is the evening time Waterloo sunset's fine. Terry meets Julie, Waterloo Station Every Friday night But I am so lazy, don't want to wander I stay at home at night But I don't feel afraid As long as I gaze on Waterloo sunset I am in paradise. Every day I look at the world from my window But chilly, chilly is the evening time Waterloo sunset's fine. Millions of people swarming like flies 'round Waterloo underground But Terry and Julie cross over the river Where they feel safe and sound And they don't need no friends As long as they gaze on Waterloo sunset They are in paradise. Waterloo sunset's fine. |
Закат над Ватерлоо1Грязная, старая речка, должна ли ты продолжатьНести свои воды, течь в ночи? Люди так суетятся, сбивают меня с толку Фары такси так ярко горят Но я не нуждаюсь в друзьях Пока я смотрю на закат над Ватерлоо, Я в раю. Каждый день я смотрю на мир из своего окна Но прохладно, прохладно по вечерам А закат над Ватерлоо прекрасен. Терри встречает Джули на станции Ватерлоо2 Каждую ночь пятницы Но я так ленив, не хочу бродить Я остаюсь дома ночью Но мне не страшно Пока я смотрю на закат над Ватерлоо, Я в раю. Каждый день я смотрю на мир из своего окна Но прохладно, прохладно по вечерам А закат над Ватерлоо прекрасен. Миллионы людей роятся, словно мухи, Вокруг метрополитена Ватерлоо Но Терри и Джули переправляются через речку, Где они чувствуют себя целыми и невредимыми И они не нуждаются в друзьях Пока они смотрят на закат над Ватерлоо, Они в раю. Закат над Ватерлоо прекрасен. |
Примечания
Песня ведется от лица одинокого рассказчика, который наблюдает за влюбленными, переходящими по мосту, вместе с меланхоличными наблюдателями — отражающей парочку, Темзой и станцией Ватерлоо.
1) лондонский вокзал; конечная станция для поездов, обслуживающих запад Великобритании
2) По слухам, песня была написана под вдохновением от романа известных в то время британских актеров Теренса Штампа и Джули Кристи. Но участники группы отрицали это