Все исполнители →  Kim Richey

Перевод песни Kim Richey - A place called home

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

A place called home

Well, it's not hard to see
Anyone who looks at me
Knows I am just a rolling stone
Never landing anyplace to call my own
To call my own

Well, it seems like so long ago
But it really ain't you know
I started out a crazy kid
Miracle I made it through the things I did
The things I did

Someday I'll go where there ain't no rain or snow
‘Til then, I travel alone
And I make my bed with the stars above my head
And dream of a place called home

I had a chance to settle down
Get a job and live in town
Work in some old factory
I never liked the foreman standing over me
Over me

Oh I’d rather walk a winding road
Rather know the things I know
See the world with my own eyes
No regrets, no looking back, no goodbyes
No goodbyes

Someday I'll go where there ain't no rain or snow
‘Til then, I travel alone
And I make my bed with the stars above my head
And I dream of a place called home

Место под названием Дом

Что ж, нетрудно заметить,
Любой, кто взглянет на меня,
Поймет: я всего лишь перекати-поле,
Никогда не оседаю на месте, чтобы назвать его своим
Назвать его своим...

Кажется, что это было так давно,
Хотя, знаешь, на самом деле это не так,
Я начинала настоящей оторвой,
Чудо, что я еще здесь, учитывая все, что я творила,
Все, что я творила

Когда-нибудь я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега,
А до тех пор — я путешествую в одиночестве,
И я стелю себе постель под звездами над головой,
И мечтаю о месте под названием Дом...

У меня был шанс осесть,
Получить работу и жить в городе,
Трудиться на какой-нибудь старой фабрике,
Но я никогда не любила, чтобы начальник стоял
У меня над душой, у меня над душой

Ох, уж лучше я пойду дорогой навстречу ветрам,
Останусь при своих знаниях,
Увижу мир своими собственными глазами,
Без сожалений, без оглядки, без прощаний
Без прощаний

Когда-нибудь я отправлюсь туда, где нет ни дождя, ни снега,
А до тех пор — я путешествую в одиночестве,
И я стелю себе постель под звездами над головой,
И мечтаю о месте под названием Дом...