Перевод песни Karen Elson - The ghost who walks
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The ghost who walksThe ghost who walksShe's on the prowl For the man she loved, He cut her down It was an ordinary night in June When he drove her to the lake So they could watch the full moon The ghost who walks She's on the prowl For the man she loved, He laid her down In the tall grass He kissed her cheek But with a knife in his hand He plunged it in deep She looked at him with pleading eyes He softly spoke: «My dear the love has died» And then he muffled her desperate cries Under the moonlight Ghost who walks She's on the prowl Wanders in the moonlight She's crying to herself because Eyes never once looked cruel But the moon in the blade Shimmered like a jewel She looked at him with pleading eyes He softly spoke: «My dear the love has died» And then he muffled her deadly cries Under the moonlight Under the moonlight Under the moonlight Under the moonlight |
Душа, что гуляетДуша, что гуляет здесь,Рыщет в поисках Человека, которого она любила. Он зарезал её. Это случилось обыкновенной июньской ночью, Когда он привез её к озеру, Чтоб посмотреть на полную луну. Душа, что гуляет здесь, Рыщет в поисках Человека, которого она любила. Он уложил её В высокую траву, Он поцеловал ее в щёку, При этом держа в руке нож. Он вонзил его так глубоко. Она глядела на него с мольбой, А он мягко сказал: «Моя дорогая, любовь умерла», И заглушил ее отчаянный крик Под полной луной. Душа, что гуляет здесь, Рыщет в поисках, Блуждает в лунном свете, Она оплакивает себя, ведь Его глаза никогда не смотрели жестоко, Но отражение луны в лезвии клинка Мерцало словно бриллиант. Она глядела на него с мольбой, А он мягко сказал: «Моя дорогая, любовь умерла», И заглушил ее отчаянный крик Под полной луной. Под полной луной... Под полной луной... Под полной луной... |