Перевод песни Kamelot - Love you to death
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Love you to deathWhen they met she was fifteenLike a black rose blooming wild And she already knew she was gonna die "What's tomorrow without you? This is our last goodbye" She got weaker every day As the autumn leaves flew by Until one day, she told him, "This is when I die" "What was summer like for you?" She asked him with a smile "What's tomorrow without you?" He silently replied She said, "I will always be with you I'm the anchor of your sorrow There's no end to what I'll do Cause I love you, I love you to death" But the sorrow went too deep The mountain fell too steep And the wounds would never heal Cause the pain of the loss was more than he could feel He said, "I will always be with you By the anchor of my sorrow All I know, or ever knew, Is I love you, I love you to death" "What's tomorrow without you? Is this our last goodbye?" "I will always be with you I'm the anchor of your sorrow There's no end to what I'll do Cause I love you" |
Люблю тебя до смертиЕй было пятнадцать, когда они встретились,Подобна чёрной розе, цветущей дико... И она уже знала, что скоро умрёт. «Что будет завтра без тебя? Это наше последнее «Прощай...» Она слабела с каждым днём, Как осенний лист летел И однажды она сказала: «Я умираю» «Каким было для тебя это лето?» — Спросила она, улыбаясь. «Как же завтра без тебя?..» — Ответил тихо он. Она сказала: «Я всегда буду с тобой, Я — надежда от печали. Нет конца тому, что сделаю я, Потому что люблю тебя, я люблю тебя до смерти.» Но печаль зашла слишком глубоко, Гора была слишком крутой И раны никогда не заживут... Боль от потери — больше, чем может он ощутить... Он сказал: «Я буду с тобой всегда, С надеждой от печали, Всё, что знаю я, или когда-либо знал — Я люблю тебя, люблю тебя до смерти.» «Как быть завтра без тебя? Это наше последнее прощание?..» «Я всегда буду с тобой, Я — надежда от печали. Нет конца тому, что сделаю я, Потому что я люблю тебя.» |