Перевод песни John Newman - Lights down
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lights downOh babyIs it right, is it right, is it all good? So you see lately Given up, given up, given up on love And you, you... You can try and change my ways But I'm so scared baby In the morning I will run again I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no No, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no Oh yeah! I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can't keep playing The games I'm playing every night Guess I'm just hiding The broken man I am inside But you, you... You could help me change my ways But I'm so scared baby In the morning I will run again I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no Oh yeah! I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no Letting out, letting out the pain that we hide within (No, we ain't doing nothing wrong on you) We letting out, letting out the pain that we hide within (Come on, come on, yeah, that’s right) I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no I can feel it with the lights down baby With the lights down baby, no, no |
Огни гаснутО, малыш,Это правильно? Так и должно быть? Разве всё хорошо? Ведь последнее время ты замечаешь, Что не веришь, не веришь, не веришь в любовь. Но ты, ты… Ты можешь попытаться изменить меня. Но, малыш, я так боюсь, Что утром снова сбегу. Я чувствую это, когда огни гаснут, малыш, Когда огни гаснут, малыш, нет, не надо. Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. Нет, нет. Я ощущаю это, когда огни гаснут, малыш, Когда огни гаснут, малыш, нет, не надо. Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. О да! Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. Я больше не могу играть В игры, в которые играю каждую ночь, Кажется, я просто укрываю Преступника, которым являюсь внутри. Но ты, ты… Ты могла бы помочь мне измениться. Но, малыш, я так боюсь, Что утром снова сбегу. Я ощущаю это, когда огни гаснут, малыш, Когда огни гаснут, малыш, нет, не надо. Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. О да! Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. Выпускаем, мы выпускаем эту боль, что прятали внутри, (Нет, то, что мы делаем, не навредит тебе) Мы даём волю страданиям, что прятали внутри. (Вперёд, за дело, да, правильно) Я чувствую это, когда огни гаснут, малыш, Когда огни гаснут, малыш, нет, не надо. Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. Я ощущаю это, когда огни гаснут, малыш, Когда огни гаснут, малыш, нет, не надо. Эти чувства приходят с угасанием огней, малыш, С угасанием огней, малыш, нет, не надо. |