Перевод песни Jeff Buckley - Lover, you should've come over
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lover, you should've come overLooking out the door I see the rainFall upon the funeral mourners Parading in a wake of sad relations As their shoes fill up with water Maybe I'm too young To keep good love from going wrong But tonight, you're on my mind so You never know Broken down and hungry for your love With no way to feed it Where are you tonight? Child, you know how much I need it. Too young to hold on And too old to just break free and run Sometimes a man gets carried away, When he feels like he should be having his fun Much too blind to see the damage he's done Sometimes a man must awake to find that, really, He has no one... So I'll wait for you... And I'll burn Will I ever see your sweet return? Oh, will I ever learn? Oh, lover, you should've come over Cause it's not too late. Lonely is the room the bed is made The open window lets the rain in Burning in the corner is the only one Who dreams he had you with him My body turns and yearns for a sleep That won't ever come It's never over, My kingdom for a kiss upon her shoulder. It's never over, All my riches for her smiles When I slept so soft against her. It's never over, All my blood for the sweetness of her laughter. It's never over, She's a tear that hangs inside my soul forever... But maybe I'm just too young To keep good love from going wrong Oh, lover, you should've come over... Yes, and I feel too young to hold on I'm much too old to break free and run Too deaf, dumb, and blind To see the damage I've done Sweet lover, you should've come over Oh, love, well I'll wait for you Lover, you should've come over 'Cause it's not too late. |
Любимая, лучше бы ты пришла.Выглянув за дверь, я увидел дождь,Льющийся на похоронную процессию, Провожавшую в последний путь умершие отношения, В то время как туфли её участников заливала вода. Может, я слишком молод, Чтобы сохранить любовь от разочарований. Но сегодня ты в моих мыслях, так что Никогда не знаешь... Я сломлен и изголодался по твоей любви, Но нет способа утолить это желание. Где ты будешь сегодня вечером? Малышка, ты же знаешь, как мне это нужно. Слишком молод, чтобы не сдаться, И слишком стар, чтобы освободиться и убежать... Иногда человек теряет разум, Когда ему кажется, что он должен веселиться, Но он слишком слеп, чтобы увидеть, что он натворил. Иногда человек должен проснуться и понять, что У него никого нет... Поэтому я буду ждать тебя... И гореть. Увижу ли я когда-нибудь чудо твоего возвращения? О, научусь ли я когда-нибудь? О, любимая, лучше бы ты пришла, Ведь ещё не слишком поздно. В комнате одиноко, кровать застелена, В открытое окно врывается дождь, А в углу сгорает тот, Кто мечтает о твоём присутствии. Я ворочаюсь, моё тело жаждет сна, Который никогда не придёт. Ещё ничего не кончено, Я отдам королевство за поцелуй в её плечо. Ещё ничего не кончено, Все богатства за её улыбки, Когда я так сладко спал рядом с ней. Ещё ничего не кончено, Всю кровь за её переливистый смех. Ещё ничего не кончено, Она — слеза, которая навсегда в моей душе... Но, может, я слишком молод, Чтобы сохранить любовь от разочарований. О, любимая, лучше бы ты пришла... Да, и я знаю, что слишком молод, чтобы не сдаться, Но и слишком стар, чтобы освободиться и убежать. Слишком глух, глуп и слеп, Чтобы увидеть, что я натворил. Милая, любимая, лучше бы ты пришла. О, любимая, я буду ждать тебя. Любимая, лучше бы ты пришла, Ведь ещё не слишком поздно. |