Все исполнители →  Iwan Rheon

Перевод песни Iwan Rheon - Changing times

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Changing times

Dancing free for eyes to see,
My back is bent,
My knees are weak,
But I don't mind
Sign of the times…

We laugh like fools, and that is fine!
And after all
We spent our chips on crooked cloth for crooked hips,
But I don't mind
Sign of the times…

You are here, so that is fine!
And all your tears are fading away,
All your fears, they are sailing today…

These candle sticks turn molten wax,
And so do we slip through the cracks?
But I don't mind these changing times.

It's warm in here, so that is fine.
Look what we learn, each table turned!
Look in our eyes with want they burn!
But I don't mind these changing times.

Our hands are free, so are our minds.
And all your tears are fading away,
And all your fears, they are sailing today, sail away…

Try to laugh, it's too hard maybe,
Politics can drive you crazy,
All our idols live inside us,
Life's so fast it leaves you breathless…

All your tears are fading away,
And all your fears, they are sailing today, sail away…

Try to laugh, it's too hard maybe,
Politics can drive you crazy,
All our idols live inside us,
Life's so fast it leaves you breathless…

Время перемен

Танцуя свободно и глядя в глаза…
Моя спина скрючена,
Мои колени трясутся,
Но меня не волнуют
Знаки времени…

Мы хохочем, как дураки, и это прекрасно.
И после всего
Мы потратили свои гроши на корявые тряпки для кривых ног.
Но меня не тревожат
Знаки времени...

Ты здесь – и это прекрасно!
И все твои слёзы высыхают,
И все твои страхи, они сегодня уплывают, уплывают прочь…

Эти свечи стекают воском…
И мы тоже незаметно ускользаем1?
Но меня не беспокоит это время перемен.

Здесь тепло, и это прекрасно.
Взгляни, чему мы учимся: каждый стол перевёрнут!
Взгляни в наши глаза – с желанием, которым они горят!
Но меня не беспокоит это время перемен.

Наши руки свободны – как и наши умы.
И все твои слёзы высыхают,
И все твои страхи, они сегодня уплывают, уплывают прочь…

Попробуй смеяться! Быть может, это очень нелегко…
Политика способна свести тебя с ума,
Все наши идолы – внутри нас,
Жизнь так быстротечна, что не даёт тебе перевести дыхание…

И все твои слёзы высыхают,
И все твои страхи, они сегодня уплывают, уплывают прочь…

Попробуй смеяться! Быть может, это очень нелегко…
Политика способна свести тебя с ума,
Все наши идолы – внутри нас,
Жизнь так быстротечна, что не даёт тебе перевести дыхание…

Примечания

1) Идиома: slip through the cracks Перевод: оказаться упущенным, позабытым; ускользнуть от внимания (системы, государства, правосудия, и т.п.)

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Iwan Rheon